"el parlamento europeo aprobó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتمد البرلمان الأوروبي
        
    • وافق البرلمان الأوروبي
        
    • واعتمد البرلمان الأوروبي
        
    • اتخذ البرلمان الأوروبي
        
    Europa El 15 de junio de 2006, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre armas pequeñas y armas ligeras con miras a contribuir a la Conferencia de Examen. UN 44 - في 15 حزيران/يونيه 2006، اعتمد البرلمان الأوروبي قرارا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذلك بغية الإسهام في المؤتمر الاستعراضي المتعلق بتلك الأسلحة.
    :: El 19 de enero de 2006, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre discapacidad y desarrollo. UN :: في 19 كانون الثاني/يناير 2006، اعتمد البرلمان الأوروبي اقتراح قرار بشأن الإعاقة والتنمية.
    A este respecto, el 15 de abril de 2014 el Parlamento Europeo aprobó la Directiva de la Unión Europea sobre rescate y resolución bancarios. UN وفي هذا الصدد، اعتمد البرلمان الأوروبي في 15 نيسان/أبريل 2014 التوجيه المتعلق بإنعاش المصارف وتسوية أوضاعها.
    El 28 de septiembre de 2005, el Parlamento Europeo aprobó una directiva sobre exigencias de capital, abriendo así el camino a su aprobación por los 25 países miembros de la Unión Europea. UN 40 - وفي 28 أيلول/سبتمبر 2005، وافق البرلمان الأوروبي على توجيه خاص بمتطلبات رأس المال، ليمهد بذلك الطريق أمام تصديق البلدان الأعضاء الخمسة والعشرين في الإتحاد الأوروبي.
    88. el Parlamento Europeo aprobó la legislación correspondiente al Mecanismo de Protección Civil de la Unión Europea en diciembre de 2013. UN 88- واعتمد البرلمان الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2013 التشريع المتعلق بآلية الاتحاد الأوروبي للحماية المدنية.
    El 2 de octubre, el Parlamento Europeo aprobó la resolución núm. 1633 en que se calificaba a Rusia de agresor. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ البرلمان الأوروبي القرار رقم 1633 الذي يشير إلى روسيا بصفتها جهة معتديةً.
    En diciembre de 2000, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre la participación de las mujeres en la resolución pacífica de conflictos (2000/2025 (INI)). UN 252 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمد البرلمان الأوروبي قرارا يتعلق بدور المرأة في تسوية الصراعات بالوسائل السلمية (2000/2025 (INI)).
    11. El 9 de junio de 2011 el Parlamento Europeo aprobó una declaración en la que respaldaba plenamente la labor del Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre y reconocía la función posconflicto que desempeñaba al fomentar la verdad, la memoria y la reconciliación en Chipre. UN 11- وفي 9 حزيران/يونيه 2011، اعتمد البرلمان الأوروبي إعلاناً قدم فيه الدعم التام لأعمال اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص، واعترف بدورها في مرحلة ما بعد النزاع في تعزيز الكشف عن الحقيقة وإحياء ذكرى المفقودين وتحقيق المصالحة في قبرص.
    El 13 de septiembre de 2012, el Parlamento Europeo aprobó una resolución titulada " Azerbaiyán: el caso Ramil Safarov " , cuyo texto íntegro se adjunta a la presente nota*. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 2012، اعتمد البرلمان الأوروبي القرار المعنون " أذربيجان: قضية راميل سفروف " الذي يرد نصه كاملاً في مرفق هذه الرسالة*.
    En julio de 2012, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre el escándalo del aborto forzado en China, debido en gran parte a la publicidad generada por el aborto forzado de Feng Jianmei. UN وفي تموز/يوليه 2012 اعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن فضيحة الإجهاض الإجباري في الصين، جاء في أعقاب ما نُشر عن الإجهاض الإجباري في فينغ جينامي.
    En noviembre de 1999, en ocasión de celebrarse el décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que apoya la elevación del límite de edad para el reclutamiento y la participación en hostilidades a 18 años. UN 29 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، اعتمد البرلمان الأوروبي قرارا بشأن حماية الأطفال المتأثرين بالحرب أيَّد رفع حد سن التجنيد والاشتراك في الأعمال القتالية إلى 18 سنة.
    18. El 13 de febrero de 2003 el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre los efectos nocivos de los artefactos sin estallar (minas terrestres y submuniciones en racimo) y las municiones de uranio empobrecido. UN 18- وفي 13 شباط/فبراير 2003، اعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن الآثار الضارة المترتبة على الذخائر التي لم تنفجر (الألغام الأرضية والذخائر الصغيرة العنقودية) والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد.
    98. El 10 de marzo de 2005, el Parlamento Europeo aprobó la resolución P6TA(2005)0080 en la que pedía que una persona neutral hiciese una investigación independiente de los tres casos de desaparición sometidos al Grupo de Trabajo y de otro caso que no se le ha sometido. UN 98- وفي 10 آذار/مارس 2005، اعتمد البرلمان الأوروبي القرار P6_TA(2005)0080 الذي يطلب فيه " فتح تحقيق مستقل يشرف عليه محقق محايد " في حالات الاختفاء الثلاث المعلقة المطروحة على الفريق العامل بالإضافة إلى حالة رابعة لم تعرض على الفريق العامل.
    16. El 26 de octubre de 2006, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre las colaboraciones público-privadas y el Derecho comunitario en materia de contratación pública y concesiones (2006/2043(INI)). UN 16 - في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمد البرلمان الأوروبي قرارا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص وقانون الدعوى للجماعة الأوروبية بشأن العقود والامتيازات الحكومية (2006/2043 (INI))().
    El 18 de septiembre el Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que expresaba preocupación por la situación de los derechos humanos en el país, al tiempo que condenaba enérgicamente la detención del Sr. Pierre Claver Mbonimpa, Presidente de la Asociación Burundesa para la Protección de los Derechos Humanos y de las Personas Detenidas, y pedía su liberación inmediata e incondicional debido al deterioro de su salud. UN ففي 18 أيلول/سبتمبر، اعتمد البرلمان الأوروبي قرارا يتضمن الإعراب عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في البلد، ويدين بحزم في الوقت نفسه احتجاز بيير كلافر مبونيمبا، رئيس الرابطة البوروندية لحماية حقوق الإنسان والأشخاص المحتجزين، ويدعو إلى الإفراج عنه فورا وبدون شروط بسبب تدهور حالته الصحية.
    El 5 de septiembre de 2001, el Parlamento Europeo aprobó una moción por la que se pedía casi unánimemente, entre otras cosas, que el Consejo de Ministros de la Unión Europea resolviera la controversia sobre el aeropuerto de Gibraltar. UN وفي5 أيلول/سبتمبر 2001، وافق البرلمان الأوروبي على اقتراح كاد أن يجاز بالإجماع يدعو، في جملة أمور، وزراء مجلس الاتحاد الأوروبي إلى حل النـزاع الدائر بشأن مطار جبل طارق.
    El 5 de septiembre de 2001, el Parlamento Europeo aprobó una moción por la que se pedía casi unánimemente, entre otras cosas, que el Consejo de Ministros de la Unión Europea resolviera la controversia sobre el aeropuerto de Gibraltar. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر 2001، وافق البرلمان الأوروبي على اقتراح كاد أن يُجاز بالإجماع يدعو، في جملة أمور، وزراء مجلس الاتحاد الأوروبي إلى حل النـزاع بشأن مطار جبل طارق.
    Después de tres años de negociaciones, el Parlamento Europeo aprobó una ley global sobre la producción, comercialización, importación y uso de sustancias químicas el 18 de diciembre de 2006. UN 50 - واعتمد البرلمان الأوروبي في 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، بعد ثلاث سنوات من المفاوضات، قانونا شاملا يتعلق بصنع المواد الكيميائية وتسويقها واستيرادها واستعمالها.
    51. el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre la pena de muerte el 7 de octubre de 2010, con ocasión del Día Mundial contra la Pena de Muerte. UN 51- واعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن عقوبة الإعدام في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بمناسبة اليوم العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام.
    El 7 de julio de 1988, el Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que condenaba las matanzas de Sumgait, cuyo texto es el siguiente: UN ففي يوم 7 تموز/يوليه 1988، اتخذ البرلمان الأوروبي قرارا يدين المذابح في سومغايت، وجاء فيه الاتحاد الأوروبي.
    Me limitaré a señalar que la respuesta de la comunidad internacional a esos atroces acontecimientos fue explícita. El 7 de julio de 1988, el Parlamento Europeo aprobó una resolución en que condenaba las matanzas de Sumgait, cuyo texto es el siguiente: UN وسوف أذكر فقط أن رد فعل المجتمع الدولي إزاء تلك الأحداث المروعة كان صريحا ففي 7 تموز/يوليه 1988 اتخذ البرلمان الأوروبي قرارا يدين المذابح في سومغيت، كان نصه كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus