"el partido comunista de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحزب الشيوعي
        
    • والحزب الشيوعي
        
    • بالحزب الشيوعي
        
    En marzo de 1948 el Partido Comunista de Birmania inició un levantamiento armado contra el Gobierno de Birmania. UN وفي آذار/مارس ١٩٤٨ بدأ الحزب الشيوعي البورمي تمردا مسلحا ضد حكومة بورما في ذلك الوقت.
    En marzo de 1948 el Partido Comunista de Birmania inició un levantamiento armado contra el Gobierno de Birmania. UN وفي آذار/مارس ٨٤٩١، بدأ الحزب الشيوعي البورمي تمردا مسلحا ضد حكومة بورما في ذلك الوقت.
    el Partido Comunista de China celebrará pronto su décimo sexto Congreso Nacional, el primero del nuevo siglo. UN وقريبا سيعقد الحزب الشيوعي للصين المؤتمر القومي السادس عشر له، وهو أول مؤتمر في القرن الجديد.
    A principios de 2003, el Partido Comunista de Nepal (PCN-Maoísta) realizó secuestros a gran escala, sobre todo de escolares. UN وفي أوائل سنة 2003، قام الحزب الشيوعي الماوي في نيبال بسلسلة واسعة النطاق من الاختطافات، سيما من بين أطفال المدارس.
    Desde entonces, el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) han trabajado con vuestro Representante Personal en relación con esas cuestiones. UN ومنذ ذلك الحين وحكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي يعملان مع ممثلكم الخاص بشأن هذه المسائل.
    A principios de 2003, el Partido Comunista de Nepal (PCN-Maoísta) realizó secuestros a gran escala, sobre todo de escolares. UN وفي أوائل سنة 2003 قام الحزب الشيوعي الماوي في نيبال بسلسلة واسعة النطاق من الاختطافات، سيما من بين أطفال المدارس.
    el Partido Comunista de Filipinas (CPP) reitera su política de no reclutar menores de 18 años como combatientes armados, aunque no niega que utiliza niños en funciones no de combate, en violación de las normas jurídicas internacionales. UN ويكرر الحزب الشيوعي الفلبيني التأكيد على سياسته بعدم تجنيد الأطفال تحت سن الـ 18 عاما كمقاتلين مسلحين، رغم أنه لا ينكر استخدام الأطفال في مهام غير قتالية في انتهاك للمعايير القانونية الدولية.
    La formación del nuevo gobierno dirigido por el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) creó, entre los grupos marginados, la expectativa de que esos problemas se resolverían. UN ومع تشكيل حكومة يرأسها الحزب الشيوعي النيبالي نشأت فيما بين المجموعات المهمَّشة توقعات بأن يتم تناول هذه التحديات.
    No hay que olvidar que el Partido Comunista de Corea del Norte se ha trazado como objetivo supremo reunificar la península bajo su dominación, tal como afirma en sus estatutos. UN ولا يفوت المرء أن الحزب الشيوعي لكوريا الشمالية يعتبر إعادة توحيد شبه الجزيرة تحت سيطرته غايته اﻷولى، كما يؤكد في ميثاقه.
    Es miembro del Frente de la Patria Viet Nam que dirige el Partido Comunista de Viet Nam, mantiene relaciones cooperativas con el Estado y coopera en pie de igualdad con otras organizaciones miembros. UN وهو عضو في جبهة الوطن الفييتنامي بقيادة الحزب الشيوعي لفييت نام، وتربطه علاقات تعاون مع الدولة ومع المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى على قدم المساواة.
    43. el Partido Comunista de Viet Nam, ya en tiempos de su fundación, en 1930, incluía la " igualdad entre el hombre y la mujer " entre las 10 tareas fundamentales de la revolución vietnamita. UN ٤٣ - وقد أدرج الحزب الشيوعي لفييت نام، في تاريخ يرجع إلى تأسيسه في عام ١٩٣٠، " المساواة بين الرجل والمرأة " بوصفها واحدة من المهام العشر الرئيسية للثورة الفييتنامية.
    13. el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) presentó una lista de reivindicaciones de 40 puntos al Primer Ministro. UN 13- وقدم الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) قائمة مطالب تتألف من 40 بنداً إلى رئيس الوزراء.
    Desde su fundación en 1930, el Partido Comunista de Viet Nam ha hecho de la igualdad de género y la emancipación de la mujer una de las diez prioridades de la revolución vietnamita. UN فقد جعل الحزب الشيوعي الفييتنامي منذ تأسيسه في عام 1930، المساواة بين الجنسين وتحرير المرأة من المهام العشر المحورية للثورة الفييتنامية.
    Su actuación en Cuba fue siempre de estricto carácter político, en el marco de sus relaciones con el Partido Comunista de Cuba y de otros partidos en América Latina. UN وكانت أنشطته في كوبا دائما ذات طابع سياسي بحت في إطار العلاقات مع الحزب الشيوعي الكوبي وغيره من الأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية.
    En Nepal, el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) sigue reclutando o utilizando a niños. UN 57 - وفي نيبال، فإن الحزب الشيوعي الماوي في نيبال يواصل تجنيد الأطفال أو استخدامهم في الصراع.
    En el otoño anterior, el Partido Comunista de China celebró su decimosexto Congreso Nacional en el que se instó a construir, en los dos primeros decenios del siglo XXI, una mejor sociedad en todos los aspectos. UN هذا وقد عقد الحزب الشيوعي الصيني في الخريف الفائت مؤتمره الوطني السادس عشر الذي دعا فيه إلى المبادرة خلال العقدين الأولين من القرن الحادي والعشرين إلى بناء مجتمع ينعم بالرخاء من جميع الجوانب.
    119. Filipinas revocó hace algunos años la Ley de lucha contra la subversión y legalizó el Partido Comunista de Filipinas. UN 119- وقد ألغت الفلبين قبل عدة سنوات قانون مكافحة التخريب وأضفت الشرعية على الحزب الشيوعي الفلبيني.
    el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) ha obtenido un número considerable de votos favorables en las elecciones a la Asamblea Constituyente, sobre todo en los distritos rurales, gracias a su promesa de redistribuir tierras de manera equitativa. UN ولقي الحزب الشيوعي النيبالي تأييداً كبيراً في الانتخابات التي جرت في الجمعية التأسيسية، وخاصة في المقاطعات الريفية، بسبب وعده بإعادة توزيع الأراضي توزيعاً منصِفاً.
    El sistema de cooperación multipartidista y consulta política dirigido por el Partido Comunista de China es el sistema de partidos políticos de la República Popular China. UN إن نظام التعاون متعدد الأحزاب والمشاورات السياسية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني هو النظام السياسي الحزبي لجمهورية الصين الشعبية.
    Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal UN اتفاق السلام الشامل بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي
    Se trata de un logro económico y social sin igual en la historia de la humanidad, respecto del cual el Partido Comunista de China y la acertada dirección de sus líderes merecen que se les reconozca el debido mérito. UN وهذا إنجاز اقتصادي واجتماعي فريد في تاريخ البشرية يقتضي الإشادة بالحزب الشيوعي الصيني وقيادته الحكيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus