"el partido popular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حزب الشعب
        
    • الحزب الشعبي
        
    • وحزب الشعب
        
    • بحزب الشعب
        
    • واصل حزب
        
    • والحزب الشعبي
        
    Sr. Giorgos Dimitrakopoulos, Miembro del Parlamento Europeo por el (Partido Popular Europeo), Grecia UN السيد جورجوس ديمتراكوبولوس، عضو البرلمان اﻷوروبي عن حزب الشعب اﻷوروبي، اليونان
    Sr. Giorgos Dimitrakopoulos, Miembro del Parlamento Europeo por el (Partido Popular Europeo), Grecia UN السيد جورجوس ديمتراكوبولوس، عضو البرلمان اﻷوروبي عن حزب الشعب اﻷوروبي، اليونان
    El dominio ejercido por el Partido Popular Camboyano sobre la maquinaria estatal parece haber provocado una cierta autocensura en el Consejo Constitucional. UN ويظهر أن هيمنة حزب الشعب الكمبودي على جهاز الدولة قد أفضت بالمجلس إلى فرض بعض الرقابة الذاتية على عمله.
    el Partido Popular ya ha comunicado que apelará la decisión del Tribunal Supremo. UN وبين الحزب الشعبي لسيراليون منذ ذلك الحين اعتزامه الطعن مرة أخرى في قرار المحكمة العليا.
    el Partido Popular se quejó de que la investigación no era independiente y podía abarcar cualquier asunto. UN واشتكى الحزب الشعبي لسيراليون من أن التحقيق لم يكن مستقلا، وأنه كان مفتوحا كذلك.
    Los Primeros Ministros y sus partidos, el Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC) y el Partido Popular de Camboya (PPC), convinieron también en que las elecciones comunales se aplazarían hasta después de las elecciones nacionales. UN واتفق رئيسا الوزراء وحزباهما، الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة وحزب الشعب الكمبودي، على أن ترجأ الانتخابات البلدية إلى ما بعد الانتخابات الوطنية.
    el Partido Popular de Sierra Leona obtuvo mayoría de escaños en los órganos legislativos y su dirigente, Al Haji Ahmed Tejan Kabbah, ganó la presidencia en la segunda ronda. UN وقد فاز حزب الشعب في سيراليون بأكبر عدد من مقاعد المجلس التشريعي كما أن زعيمه الحاج أحمد تيجان كبﱠه فاز بمنصب الرئاسة في الجولة الثانية.
    El actual Gobierno nacional, formado por el Partido Popular del Pakistán (PPP), sólo está en el poder desde 1993. UN أما الحكومة الوطنية الحالية المشكلة من حزب الشعب الباكستاني فلم تكن في السلطة إلا منذ عام ٣٩٩١.
    el Partido Popular de Camboya controla la información difundida por las emisoras de propiedad estatal. UN ويسيطر حزب الشعب الكمبودي على التغطية اﻹعلامية في المحطات المملوكة للدولة.
    Como resultado de las elecciones, el Partido Popular revolucionario de Mongolia ganó una mayoría abrumadora de puestos en el Parlamento. UN ونتيجة لهذه الانتخابات، فاز حزب الشعب الثوري المنغولي بأغلبية ساحقة من المقاعد في البرلمان.
    el Partido Popular de Dinamarca votó en contra del proyecto. UN وصوّت حزب الشعب الدانمركي ضد مشروع القانون.
    el Partido Popular Austriaco se ha comprometido a aumentar el número de mujeres, pero no ha establecido una cuota concreta y el Partido de la Libertad no ha asumido tal compromiso. UN وقد تعهد حزب الشعب النمساوي بزيادة أعداد النساء ولكنه لم يعين حصة محددة، بينما لم يتعهد حزب الحرية بالتزام مماثل.
    Únicamente otro partido, el Partido Popular Republicano (CHP) superó el umbral nacional establecido del 10% de los votos para entrar en el parlamento. UN وتمكن حزب واحد آخر فقط، هو حزب الشعب الجمهوري من تخطي عتبة 10 في المائة من الأصوات اللازمة ليمثل في البرلمان.
    Entre los incipientes partidos políticos se encontraba el Partido Popular Democrático del Afganistán (PPDA), de ideología comunista. UN وكان من بين الأحزاب السياسية الوليدة حزب الشعب الديمقراطي الأفغاني الشيوعي.
    Su condición de miembro quedó en suspenso en el decenio de 1980, cuando los soviéticos invadieron el país y accedió al poder el Partido Popular Democrático del Afganistán. UN وتم تعليق عضويتها في المنظمة في الثمانينات حين غزا السوفيات البلد وتولى السلطة حزب الشعب الديمقراطي لأفغانستان.
    Esto no puede servir a la peticionaria en ningún caso para concluir que el Partido Popular de Dinamarca lleva a cabo una campaña sistemática de propaganda racista contra los somalíes del país. UN ولا يمكن اعتبار ذلك، بأي حال من الأحوال، أساساً كافياً لكي تستنج صاحبة الشكوى أن حزب الشعب الدانمركي يشن حملة دعائية عنصرية منهجية ضد الصوماليين في الدانمرك.
    El principal partido de la oposición, el Partido Popular de Sierra Leona (SLPP), logró resolver con éxito un caso presentado contra el partido ante los tribunales. UN وتمكّن حزب المعارضة الرئيسي، وهو الحزب الشعبي لسيراليون، من تسوية قضية مرفوعة ضده في المحكمة.
    Existen señales de tensión e intolerancia entre el Partido Popular de Sierra Leona (SLPP), en el poder, y el propuesto Movimiento Popular para el Cambio Democrático, dirigido por Charles Margai que se separó del SLPP a raíz de que se escogiera al actual Vicepresidente, Solomon Berewa. UN وثمة مؤشرات توتر تنم عن عدم وجود مناخ تسامح بين حزب الشعب السيراليوني الحاكم والحركة الشعبية من أجل التغيير الديمقراطي المقترح إنشاؤها التي يتزعمها تشارلز مارغاي، الذي انشق عن الحزب الشعبي السيراليوني بعد اختيار نائب الرئيس الحالي سولومون بيريوا.
    Todos los principales partidos políticos, incluido el Partido Popular de Sierra Leona, que gobierna actualmente, el partido Congreso de todos los Pueblos y el Movimiento Popular por el Cambio Democrático, han convenido en ajustarse a las disposiciones del Código. UN ووافقت جميع الأحزاب السياسية الرئيسية، ومنها الحزب الشعبي لسيراليون، وهو الحزب الحاكم، والمؤتمر الشعبي العام والحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي، على الامتثال للمدونة.
    Los miembros del Parlamento son elegidos a intervalos de aproximadamente cinco años entre las filas de los dos principales partidos políticos, el Partido Laboral de Jamaica (JLP) y el Partido Popular Nacional (PNP). UN وينتخب أعضاء البرلمان لفترات مدتها خمس سنوات تقريبا من صفوف الحزبين السياسيين الرئيسيين، وهما حزب العمال الجامايكي وحزب الشعب الوطني.
    El gobierno actual está integrado por tres partidos: la Democracia Liberal de Eslovenia, el Partido Popular Esloveno y el Partido de los Jubilados Demócratas de Eslovenia (DeSUS). UN تتألف الحكومة الحالية من ثلاثة أحزاب: حزب سلوفينيا الديمقراطي الليبرالي، وحزب الشعب السلوفيني، وحزب سلوفينيا للمتقاعدين الديمقراطيين.
    Los contenedores estaban a nombre de un destacado empresario vinculado públicamente con el Partido Popular de Camboya. UN وكانت الحاويات معنونة باسم رجل أعمال بارز ذي ارتباط واضح بحزب الشعب الكمبودي.
    También se informó de actividades de grupos armados en algunos distritos de montaña, como Khotang y Bhojpur, donde el Partido Popular de los Trabajadores de Kirat continuó llevando a cabo actividades de intimidación y extorsión. UN وتناقلت تقارير أيضا وجود نشاط للجماعات المسلحة في المناطق الجبلية، بما في ذلك خوتانغ وبوجبور، حيث واصل حزب عمال كيرات جانابادي أعمال الترويع والابتزاز.
    Tienen escaños en el Parlamento el Partido Democrático de Mongolia, el Partido Popular de Mongolia, la Voluntad Civil y el Partido Verde. UN ولدى الحزب الديمقراطي المنغولي والحزب الشعبي المنغولي وحزب الإرادة المدنية والحزب الأخضر مقاعد في البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus