¿Qué pasa aquí? Es que la tubería ha corroído todo el pasillo. | Open Subtitles | إنها فقط مشكلة الأنابيب , إنها متآكلة على طول الرواق |
El encargado dijo que recordaba haberla visto en el pasillo al mediodía. | Open Subtitles | قال المُشرف أنّه رآها قادمة في الرواق بوقت الغداء تقريباً. |
Así que me puse la mochila y transité el pasillo que llegaba a donde, en el corazón de nuestro hogar, mi padre yacía moribundo de cáncer. | TED | لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان. |
¡Bueno, ya! "Limpien el pasillo 3" y luego todos, a robar sandalias. | Open Subtitles | بقعة في الممر ثلاث مرات بقعة في الممر ثلاث مرات |
Mi asistente pondrá los equipos en el panel de anuncios en el pasillo. | Open Subtitles | سأنشرَ أسماءَ كل شريكِ في الفريقِ على لوحةِ الإعلانات بـ الردهة |
Lo esperan en la sala 102. Por el pasillo, a la derecha. | Open Subtitles | هم بإنتظارك في الغرفة 102, بإتجاه القاعة, و إلى اليمين |
Estaba parada en el pasillo... tirando tus cintas por el incinerador... cuando de repente me di cuenta que era una bendición. | Open Subtitles | كنت واقفة فى المدخل.. أرمى شرائطك فى موقد احراق القمامة.. عندما أدركت فجأة أن ما حدث كان نعمة |
Les pagué una fortuna a los de las cámaras y dejaron un enorme punto ciego en el pasillo. | Open Subtitles | حسنا لقد دفعت لاصحاب الكاميرات هذه كل هذه النقود وتركو بقعة كبيرة عمياء داخل الرواق |
Todo funciona a través de puertas y nunca me encuentras en el pasillo. | Open Subtitles | ذلك عبارة عن دخولنا عبر أبواب وعدم اللقاء في الرواق أبداً. |
Manifestó que mientras él y el acusado Nº 3 vaciaban los cajones en la oficina del propietario del club, vio al acusado Nº 2 que iba por el pasillo con el interfecto. | UN | وقال إنه، بينما كان هو والمتهم رقم ٣ يُفرغان اﻷدراج في غرفة مالك النادي، رأى المتهم رقم ٢ متجها نحو الرواق مع المتوفاة. |
Manifestó que mientras él y el acusado Nº 3 vaciaban los cajones en la oficina del propietario del club, vio al acusado Nº 2 que iba por el pasillo con el interfecto. | UN | وقال إنه، بينما كان هو والمتهم رقم ٣ يفرغان اﻷدراج في غرفة مالك النادي، رأى المتهم رقم ٢ متجها نحو الرواق مع المتوفاة. |
Busqué a una enfermera... pero habia un código azul en el pasillo... | Open Subtitles | بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر |
También, la novia ha solicitado que nosotras hagamos una coreografía para el pasillo. | Open Subtitles | أيضا، وقد طلبت العروس أن نفعل فشلت الممر مشيا على الأقدام. |
Durante quince años, soñé con que todos me notaran al caminar por el pasillo. | Open Subtitles | لخمس عشرة سنة، تخيلت لو أن الجميع يلاحظني وأنا أسير في الممر |
¿No estás muy viejo para esa chica sexy que vi en el pasillo? | Open Subtitles | ألم تكبر قليلاً على تلك المثيرة التي رأيتها في الردهة للتو؟ |
Y pusimos los trapeadores en el pasillo y rediseñamos la cosa y ahí es donde grabamos el primer Grammy. | TED | ووضعنا الممسحات في الردهة و اعدنا هندسة المكان هذا هو المكان حيث سجلنا الغرامي الاولى. |
Luego, un día, yendo por el pasillo, vi a Howard. | TED | ومن ثم في إحدى الأيام، كنت أمشي في الردهة عندما رأيت هاورد. |
Si eres tímido, podemos ir al vestidor de damas que está en el pasillo. | Open Subtitles | أتدري؟ إن كنتِ تخجل فبإمكاننا اقتحام غرفة تبديل النساء في آخر القاعة. |
Si sales del baño hay una salida en el pasillo trasero ese. | Open Subtitles | ،إذا خرجت من الحمام هناك مخرج في القاعة الخلفية، هنا |
¿Está seguro que no lo vio cuando estaba en el pasillo trasero? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنك لم تراه عندما كنت في المدخل الخلفي؟ |
¿Por qué no sigues por el pasillo y lo discutes con él? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى البهو و تناقش الموضوع معه |
Quedé con Lucas para comer una pizza en el pasillo Creo que ya llego tarde | Open Subtitles | يجب علي مقابلة لوكاس في الردهه لتناول البيتزا, وأعتقد بأنني تأخرت عليه بالفعل. |
Despeja el pasillo sur de personal civil. | Open Subtitles | أخلي القاعه الجنوبيه من الأشخاص المدنيين. |
Y entonces, después de cinco vueltas por el pasillo, aún no te rendiste. | Open Subtitles | وبعد خمس خطوات من المذبح بعد ذلك لا تزالي لم تستسلمي |
Tengo esta fantasía sobre quitarles la ropa y tirarlas por el pasillo. | Open Subtitles | لديّ ذلك الخيال المتعلق بتجريدهم من ثيابهم والإنفراد بهم بالممر |
¿Y si va y viene por el pasillo recogiéndolas una a una? | Open Subtitles | ماذا إن جعلته يرجع في الممشى و يحضر الأشبينات ؟ |
La guardia de élite ocupará su sitio en el pasillo. | Open Subtitles | الحرس الخاص سَ خُذْ أماكنَهم على طول الممرِ. |
El dormitorio principal está arriba; el suyo está en el pasillo. | Open Subtitles | غرفةِ النوم الرئيسيةِ فى الطابق الثانى بينما غرفتها أسفل القاعةِ |
Por el pasillo a la derecha, y aquí dejamos la tapa levantada así que no te bajes los pantalones sin más. | Open Subtitles | إنها بالرواق على اليمين وهنا فإننا نرفع المقعد لذا لا تخفضي السروال إلى كعبيكِ بل انزعيه |
Seríamos visibles si pasaramos por el pasillo. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ مرئيينَ إذا نحن نَمْشي أسفل ذلك المدخلِ. |