"el período de sesiones anual de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة السنوية لعام
        
    • دورته السنوية لعام
        
    • والدورة السنوية لعام
        
    • بالدورة السنوية لعام
        
    • للدورة السنوية لعام
        
    • الدورة السنوية في حزيران
        
    • أثناء الدورة السنوية
        
    • الدورة العادية لعام
        
    • انعقاد الدورة السنوية
        
    • دورة سنوية مدتها
        
    • دورتها السنوية
        
    • دورته السنوية في
        
    • بالنسبة للاجتماعات السنوية
        
    • الدورة السنوية المعقودة في
        
    • الدورة السنوية في عام
        
    Se reconoció que las deliberaciones ulteriores sobre este complejo y decisivo tema requerirían la celebración periódica de consultas oficiales y oficiosas hasta el período de sesiones anual de 1995, ocasión en que se establecería el marco. UN واعترف بأن المزيد من المداولات بشأن هذا الموضوع الحرج المتشعب يتطلب إجراء سلسلة من المفاوضات النشطة، الرسمية وغير الرسمية، على فترة تفضي إلى وضع الاطار في الدورة السنوية لعام ١٩٩٥.
    Por ello, quizás la Junta desee programar el examen inicial de ese mecanismo durante el período de sesiones anual de 1998. UN وبالتالي، قد يود المجلس وضع جدول زمني للقيام بمراجعة أولية لهذه اﻵلية في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    El grupo de trabajo se había reunido en dos ocasiones e informaría sobre la marcha de sus trabajos a la Mesa, tanto periódicamente como en el período de sesiones anual de 1996. UN واجتمع الفريق العامل مرتين، وسوف يقدم تقارير إلى المكتب بصورة منتظمة وعما يحققه من تقدم وخلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Recuerda que durante el período de sesiones anual de 1996: UN يشير إلى أنه قام خلال دورته السنوية لعام ٦٩٩١ بما يلي:
    La secretaría cumpliría con agrado la tarea de presentar en el período de sesiones anual de 1997 un informe sobre el mecanismo de rendición de cuentas y sobre las funciones de supervisión y evaluación. UN وسوف يسر اﻷمانة أن تقدم في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ تقريرا عن إطار المساءلة وعن مهام الرصد والتقييم.
    Convino en que en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta se examinarían los temas que figuran en el cuadro 3 del anexo; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ للمجلس، على النحو المذكور في الجدول ٣ من المرفق؛
    Convino en examinar en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 3 del anexo; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ للمجلس، على النحو المذكور في الجدول ٣ من المرفق؛
    Decisiones adoptadas en el período de sesiones anual de 1997 UN المقررات التي اتخذت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧
    Decisiones adoptadas en el período de sesiones anual de 1997 UN المقررات التي اتخذت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧
    En el período de sesiones anual de 1997 se presentarían un plan amplio de actividades y la estrategia para el UNIFEM. UN وسوف تقدم في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ خطة واستراتيجية عمل شاملة للصندوق.
    Convino en examinar en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 3 del anexo; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ للمجلس، على النحو المذكور في الجدول ٣ من المرفق؛
    Decisiones adoptadas en el período de sesiones anual de 1997 UN المقررات التي اتخذت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧
    En el período de sesiones anual de 1996, se dispondría de un informe más detallado sobre las actividades complementarias. UN وسيتوفر تقرير أكثر تفصيلا عن المتابعة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    El grupo de trabajo se había reunido en dos ocasiones e informaría sobre la marcha de sus trabajos a la Mesa, tanto periódicamente como en el período de sesiones anual de 1996. UN واجتمع الفريق العامل مرتين، وسوف يقدم تقارير إلى المكتب بصورة منتظمة وعما يحققه من تقدم وخلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Una delegación pidió que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentara información sobre los efectos de la mundialización. UN وطلب وفد آخر عرض معلومات عن آثار العولمة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentaría un informe por escrito sobre la marcha de la gestión del cambio. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Dos delegaciones pidieron que prosiguiera el debate sobre las reuniones de mesas redondas en el período de sesiones anual de 1998. UN وقد طلب وفدان مواصلة المناقشة حول اجتماعات المائدة المستديرة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Recuerda que durante el período de sesiones anual de 1996: UN يشير إلى أنه قام خلال دورته السنوية لعام ١٩٩٦ بما يلي:
    primero, segundo y tercero y sobre el período de sesiones anual de 1994 Consejo Económico y Social Documentos Oficiales, 1994 UN تقريــر عــن الــدورات العاديــة اﻷولــى والثانية والثالثة والدورة السنوية لعام ١٩٩٤ لمجلس اليونيسيف التنفيذي
    :: Aprobación del informe sobre el período de sesiones anual de 2014 UN :: اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2014
    Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛
    Se propuso que se volviera a tratar el tema en el período de sesiones anual de junio de 2003. UN ومن المقترح تناول هذا البند في الدورة السنوية في حزيران/يونيه 2003.
    El PNUD iba a organizar el acto especial que debía celebrarse durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de 1999. UN وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتنظيم المناسبة الخاصة التي ستقام أثناء الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩.
    Un grupo externo independiente llevaría a cabo un examen entre pares de la función de evaluación, cuyos resultados se incluirían en el informe sobre la labor relacionada con la función de evaluación del UNICEF, que se había de presentar a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2006. UN وسيجري فريق خارجي مستقل استعراضا عن طريق الأقران لوظيفة التقييم، وستُدرج نتائجه في التقرير المرحلي عن وظيفة التقييم في اليونيسيف الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي خلال الدورة العادية لعام 2006.
    Una vez más, se prevé distribuir el informe de 2008 durante el período de sesiones anual de la Subcomisión, previsto para 2009. UN ومن المزمع أن يتزامن توزيع تقرير عام 2009 مجددا مع انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية في عام 2009.
    i) Prestación de servicios sustantivos para reuniones: en el período de sesiones anual de dos semanas de duración del Comité de Información; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورة سنوية مدتها أسبوعان للجنة الإعلام؛
    Más adelante, presentaré ante la Comisión la esencia de las declaraciones que formularon los Estados miembros de la AALCO en el período de sesiones anual de esta Organización Consultiva. UN وسأقدم للجنة فيما بعد مجمل البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية في دورتها السنوية.
    8. La directriz de la Junta Ejecutiva que figura en la decisión 94/16 se aprobó en el período de sesiones anual de la Junta celebrado en junio de 1994. UN ٨ - لقد اعتمدت توجيهات مجلس اﻹدارة الواردة في المقرر ٤٩/١٦ في دورته السنوية في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    La duración total de los períodos de sesiones de los órganos legislativos equivale a 51 días de reuniones por bienio (para el período de sesiones anual de la Comisión y los períodos de sesiones de tres comités, ocho subcomités y dos órganos especiales). UN ويبلغ المجموع الإجمالي لمدة دورات الهيئات التشريعية ما يعادل 51 يوم اجتماع لكل فترة من فترات السنتين (بالنسبة للاجتماعات السنوية للجنة، واللجان الثلاث، واللجان الفرعية الثماني، والهيئتين الخاصتين).
    En cuanto al calendario y las características de los informes que se presentarían en el futuro a las Juntas Ejecutivas, el UNICEF se proponía presentar otro informe oral de situación en el período de sesiones anual de junio de 1996, junto con los documentos de trabajo que fueran necesarios. UN ١٠٣ - وفيما يخص توقيت وطابع التقارير التي ستقدم في المستقبل الى المجالس التنفيذية، فإن اليونيسيف ستقدم تقريرا مرحليا شفويا آخر في الدورة السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٦، الى جانب ورقات عمل، عند الاقتضاء.
    Algunas delegaciones solicitaron que se presentara una evaluación consolidada de la reforma en el plano nacional en el período de sesiones anual de 1998. UN وطالبت بعض الوفود بتقدير موحد لﻹصلاح على الصعيد القطري في الدورة السنوية في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus