el periódico fue prohibido en abril de 1994 y sus bienes fueron confiscados. | UN | وحظرت هذه الصحيفة في نيسان ابريل ١٩٩٤ وتمت مصادرة جميع ممتلكاتها. |
Regularmente, el periódico publica documentos, convenciones y declaraciones sobre los derechos humanos y otros documentos pertinentes suministrados por la oficina. | UN | وتنشر الصحيفة بانتظام عن حقوق اﻹنسان وثائق، واتفاقيات، وإعلانات وغيرها من المواد ذات الصلة المقدمة من المكتب. |
El veterinario dice que no lo obliguemos a traer el periódico del domingo. | Open Subtitles | أبي قال الطبيب أن علينا أن لا ندعه يجلب صحيفة الأحد |
el periódico no es igual. Pero ustedes no pondrían su dedo en la llaga. | Open Subtitles | صحيفة الصباح لا تعطيك نفس الشعور شيء ما مختلف، لكن تلاحظ هذا |
Estoy seguro que cualquiera que lea el periódico está familiarizado con su accidente. | Open Subtitles | أي شخص يقرأ الجريدة لن يجد شيئا عن ذلك الحادث المزعوم |
Y aunque parezca tonto, él tiene un auto negro. Como lo describe el periódico. | Open Subtitles | قد يبدو هذا سخيفا، لكنه يملك سيارة سوداء مثل الموصوفة في الصحف |
Pueden ver en una gráfica, luego de años de estancamiento, el periódico comenzó a crecer, justo luego del rediseño. | TED | تستطيع رؤيتها على الرسم البياني بعد سنوات من الركود، الصحيفة بدأت بالنمو فقط بعد إعادة التصميم |
Después de dos años con nosotros, se convierte en el periódico más respetado del lugar. | TED | بعد عامين من العمل معنا، أصبحت الصحيفة الأكثر احتراما في ذلك المكان الصغير. |
Señor, obviamente con la representación que tiene obviamente, el periódico no solo apoya sino que estimula la posición de la Sra. Armstrong. | Open Subtitles | سيدي، من الواضح بهذا التمثيل المعروض هنا، ومن الواضح أن الصحيفة لا تساند فقط بل تشجع موقف السيدة أرمسترونق |
Leí en el periódico que la muchacha muerta que hallaron en Flagstaff fue estrangulada. | Open Subtitles | انا قرأت الصحيفة ان الفتاة الميتة التي وجدوها عند السارية كانت مخنوقة |
Tranquilo, hermano. Sé quién eres. He visto tu foto en el periódico. | Open Subtitles | إسترّخي يا صاح، أعلمَ من أنت رأيت صورك في الصحيفة |
Si la despertabas antes, podría dormir una siesta. ¿Es el periódico de hoy? | Open Subtitles | لا تنام لو أيقظتها مبكرا فربما تنام قيلولتها أهذه صحيفة اليوم؟ |
Según el periódico Ha ' aretz, la policía indicaba que no podía enjuiciar a los infractores judíos por falta de pruebas contra ellos. | UN | وقالت صحيفة هآرتس أن الشرطة بينت أنها عاجزة عن جلب المجرمين اليهود أمام المحاكم لعدم توفر بيﱢنات بحقهم. |
11. el periódico y editorial Bratstvo, que publica en el idioma búlgaro, tiene un semanario informativo, un periódico infantil y una revista literaria. | UN | ١١- وتصدر صحيفة ودار نشر " براتسفو " ، التي تنشر باللغة البلغارية، صحيفة اسبوعية إخبارية، وصحيفة لﻷطفال ومجلة أدبية. |
No quería que ello influyera en que compraras o no el periódico. | Open Subtitles | لَمْ أردْ هذا أَنْ يُؤثّرَ على قرارِكَ في شراء الجريدة |
Hola, hay un anuncio en el periódico para uno de tres dormitorios por 2.500. | Open Subtitles | هناك إعلان في الجريدة يقول أن هناك شقة بثلاث غرف بسعر 2500 |
Estaba en la cocina la semana pasada. Pete estaba leyendo el periódico. | Open Subtitles | لقد كنت في المطبخ الاسبوع الماضي بيت كان يقرأ الجريدة |
Esperar al día de las subastas a que se anuncien en el periódico. | Open Subtitles | انتظار اليوم الذي سيتم فيه الاعلان في الصحف عن المزاد العلني |
Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر |
Saldrá en el periódico del domingo. Rusty vio su rostro ahí por primera vez. | Open Subtitles | لتكون في جريدة الأحد ، المرآة حيث رأت راستي وجهها لأول مرة |
Según el periódico... han elegido a un fantasma como Miembro del Parlamento por Leeds. | Open Subtitles | يقولون في الجرائد أن شبحاً قد انتخب ليكون نائباً عن مدينة لييدز |
Prefiero la experiencia táctil de la letra impresa a leer el periódico online. | Open Subtitles | أنا أفضل تجربة لمسية من الطباعة من قراءة الورقة على الانترنت. |
Sí, muy excitante según el periódico... | Open Subtitles | نعم, لا بد وأنها كَانت مثير جداً الصحيفه تقول ان العصابه |
Cada vez que encuentre un mensaje de IRIS en el periódico, dígamelo. | Open Subtitles | سوف تخبرني بمجرد ان تكتشف رسالة من ايريس في الجريده |
Recibí una caja en el correo, envuelta en papel periódico y en el periódico había una foto de un hombre que estaba muerto | TED | استلمت صندوقا من البريد حيث كان ملفوفا بالجريدة و كانت هناك صورة في الجريدة لرجل ميت. |
Pero debe publicarlo en el periódico, mañana temprano. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكتب في صحيفتك في وقت ليس أبعد من صباح الغد |
Hola Red, leyendo el periódico, el viejo periódico. | Open Subtitles | يا أحمر، قراءة الورقةِ، تلك الورقةِ القديمةِ الجيدةِ. |
Esta es una pieza que hice para el periódico "The Guardian" del R.U. | TED | هذه القطعة قمت بعملها لصحيفة الجارديانز في بريطانيا |
Fuimos a Columbia juntos. Ella también trabaja para el periódico. | Open Subtitles | ارتدنا جامعة كولومبيا سوية و هي تعمل بالصحيفة أيضاً |