"el periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحيفة
        
    • صحيفة
        
    • الجريدة
        
    • الصحف
        
    • جريدة
        
    • الجرائد
        
    • الورقة
        
    • الصحيفه
        
    • الجريده
        
    • بالجريدة
        
    • صحيفتك
        
    • الورقةِ
        
    • لصحيفة
        
    • بالصحيفة
        
    • وصحيفة
        
    el periódico fue prohibido en abril de 1994 y sus bienes fueron confiscados. UN وحظرت هذه الصحيفة في نيسان ابريل ١٩٩٤ وتمت مصادرة جميع ممتلكاتها.
    Regularmente, el periódico publica documentos, convenciones y declaraciones sobre los derechos humanos y otros documentos pertinentes suministrados por la oficina. UN وتنشر الصحيفة بانتظام عن حقوق اﻹنسان وثائق، واتفاقيات، وإعلانات وغيرها من المواد ذات الصلة المقدمة من المكتب.
    El veterinario dice que no lo obliguemos a traer el periódico del domingo. Open Subtitles أبي قال الطبيب أن علينا أن لا ندعه يجلب صحيفة الأحد
    el periódico no es igual. Pero ustedes no pondrían su dedo en la llaga. Open Subtitles صحيفة الصباح لا تعطيك نفس الشعور شيء ما مختلف، لكن تلاحظ هذا
    Estoy seguro que cualquiera que lea el periódico está familiarizado con su accidente. Open Subtitles أي شخص يقرأ الجريدة لن يجد شيئا عن ذلك الحادث المزعوم
    Y aunque parezca tonto, él tiene un auto negro. Como lo describe el periódico. Open Subtitles قد يبدو هذا سخيفا، لكنه يملك سيارة سوداء مثل الموصوفة في الصحف
    Pueden ver en una gráfica, luego de años de estancamiento, el periódico comenzó a crecer, justo luego del rediseño. TED تستطيع رؤيتها على الرسم البياني بعد سنوات من الركود، الصحيفة بدأت بالنمو فقط بعد إعادة التصميم
    Después de dos años con nosotros, se convierte en el periódico más respetado del lugar. TED بعد عامين من العمل معنا، أصبحت الصحيفة الأكثر احتراما في ذلك المكان الصغير.
    Señor, obviamente con la representación que tiene obviamente, el periódico no solo apoya sino que estimula la posición de la Sra. Armstrong. Open Subtitles سيدي، من الواضح بهذا التمثيل المعروض هنا، ومن الواضح أن الصحيفة لا تساند فقط بل تشجع موقف السيدة أرمسترونق
    Leí en el periódico que la muchacha muerta que hallaron en Flagstaff fue estrangulada. Open Subtitles انا قرأت الصحيفة ان الفتاة الميتة التي وجدوها عند السارية كانت مخنوقة
    Tranquilo, hermano. Sé quién eres. He visto tu foto en el periódico. Open Subtitles إسترّخي يا صاح، أعلمَ من أنت رأيت صورك في الصحيفة
    Si la despertabas antes, podría dormir una siesta. ¿Es el periódico de hoy? Open Subtitles لا تنام لو أيقظتها مبكرا فربما تنام قيلولتها أهذه صحيفة اليوم؟
    Según el periódico Ha ' aretz, la policía indicaba que no podía enjuiciar a los infractores judíos por falta de pruebas contra ellos. UN وقالت صحيفة هآرتس أن الشرطة بينت أنها عاجزة عن جلب المجرمين اليهود أمام المحاكم لعدم توفر بيﱢنات بحقهم.
    11. el periódico y editorial Bratstvo, que publica en el idioma búlgaro, tiene un semanario informativo, un periódico infantil y una revista literaria. UN ١١- وتصدر صحيفة ودار نشر " براتسفو " ، التي تنشر باللغة البلغارية، صحيفة اسبوعية إخبارية، وصحيفة لﻷطفال ومجلة أدبية.
    No quería que ello influyera en que compraras o no el periódico. Open Subtitles لَمْ أردْ هذا أَنْ يُؤثّرَ على قرارِكَ في شراء الجريدة
    Hola, hay un anuncio en el periódico para uno de tres dormitorios por 2.500. Open Subtitles هناك إعلان في الجريدة يقول أن هناك شقة بثلاث غرف بسعر 2500
    Estaba en la cocina la semana pasada. Pete estaba leyendo el periódico. Open Subtitles لقد كنت في المطبخ الاسبوع الماضي بيت كان يقرأ الجريدة
    Esperar al día de las subastas a que se anuncien en el periódico. Open Subtitles انتظار اليوم الذي سيتم فيه الاعلان في الصحف عن المزاد العلني
    Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. Open Subtitles عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر
    Saldrá en el periódico del domingo. Rusty vio su rostro ahí por primera vez. Open Subtitles لتكون في جريدة الأحد ، المرآة حيث رأت راستي وجهها لأول مرة
    Según el periódico... han elegido a un fantasma como Miembro del Parlamento por Leeds. Open Subtitles يقولون في الجرائد أن شبحاً قد انتخب ليكون نائباً عن مدينة لييدز
    Prefiero la experiencia táctil de la letra impresa a leer el periódico online. Open Subtitles أنا أفضل تجربة لمسية من الطباعة من قراءة الورقة على الانترنت.
    Sí, muy excitante según el periódico... Open Subtitles نعم, لا بد وأنها كَانت مثير جداً الصحيفه تقول ان العصابه
    Cada vez que encuentre un mensaje de IRIS en el periódico, dígamelo. Open Subtitles سوف تخبرني بمجرد ان تكتشف رسالة من ايريس في الجريده
    Recibí una caja en el correo, envuelta en papel periódico y en el periódico había una foto de un hombre que estaba muerto TED استلمت صندوقا من البريد حيث كان ملفوفا بالجريدة و كانت هناك صورة في الجريدة لرجل ميت.
    Pero debe publicarlo en el periódico, mañana temprano. Open Subtitles ولكن يجب أن تكتب في صحيفتك في وقت ليس أبعد من صباح الغد
    Hola Red, leyendo el periódico, el viejo periódico. Open Subtitles يا أحمر، قراءة الورقةِ، تلك الورقةِ القديمةِ الجيدةِ.
    Esta es una pieza que hice para el periódico "The Guardian" del R.U. TED هذه القطعة قمت بعملها لصحيفة الجارديانز في بريطانيا
    Fuimos a Columbia juntos. Ella también trabaja para el periódico. Open Subtitles ارتدنا جامعة كولومبيا سوية و هي تعمل بالصحيفة أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus