"el personal del cuadro de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • الموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • موظفي الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمة العامة
        
    • بموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • موظفو الخدمات العامة
        
    • موظفو فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمات العامة
        
    • بفئة الخدمات العامة
        
    • موظفي الخدمة العامة
        
    • للموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • الموظفين في فئة الخدمات العامة
        
    • وموظفي الخدمات العامة
        
    • للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة
        
    Escala de sueldos netos recomendada para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Londres UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن
    La escala de sueldos recomendada por la Comisión para el personal del cuadro de servicios generales en Viena figura en el anexo XII del presente informe. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    La Oficina seguirá añadiendo y mejorando programas de perfeccionamiento en toda la Secretaría para el personal del cuadro de servicios generales. UN وسيواصل المكتب أيضا تطبيق وتعزيز برامج التطوير الوظيفي على نطاق الأمانة العامة من أجل موظفي فئة الخدمات العامة.
    En el cuadro 4 se indican los ajustes por costo de la vida para el personal del cuadro de servicios generales y Cuadros Conexos en todos los lugares de destino. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة معيشة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Esas retenciones corresponden a las partes que tienen que aportar el personal y la Organización durante el período en que el personal del cuadro de servicios generales todavía no ha adquirido el derecho de participar en la Caja Común de Pensiones. UN وهذه الاقتطاعات هي للموظفين ولحصة المنظمة للفترة التي تسبق اكتساب موظفي الخدمات العامة حق الاشتراك في الصندوق.
    ESCALA DE SUELDOS NETOS RECOMENDADA PARA el personal del cuadro de servicios generales Y CUADROS CONEXOS EN VIENA UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في فيينا
    Mayores oportunidades para el personal del cuadro de servicios generales UN توسيع نطاق الفرص المتاحة لموظفي فئة الخدمات العامة
    La tasa no experimentó cambios para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ولم يطرأ على الدوران أي تغيير بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    También se están ensayando programas piloto ampliados de capacitación para el personal del cuadro de servicios generales. UN كما يجري على سبيل التجربة تنفيذ برامج تدريبية موسعة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Escala de sueldos netos recomendada para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Londres UN السادس - المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في لندن
    Este aumento es compensado por una reducción en el personal del cuadro de servicios generales en esa región. UN ويقابل هذه الزيادة نقصان في عدد موظفي فئة الخدمات العامة في تلك المنطقة.
    Si este fuera el caso, el mensaje para el personal del cuadro de servicios generales será claro: son quienes deberán soportar la mayor parte de la carga de las restricciones financieras de las organizaciones. UN وإذا ما كانت هذه هي الحال، فإن الرسالة الموجهة إلى موظفي فئة الخدمات العامة ستكون واضحة: أن عليهم أن يتحملوا الجزء اﻷكبر من عبء القيود المالية التي تواجهها المنظمة.
    Estoy seguro de que, a su vez, el personal del cuadro de servicios generales responderá a la Organización con una motivación y un empeño renovados. UN وإنني على ثقة بأن موظفي فئة الخدمات العامة سيستجيبون بدورهم بدوافع والتزامات متجددة تجاه المنظمة.
    En el cuadro 8.D figuran datos sobre el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, por sexo. UN ويتضمن الجدول ٨ - دال بيانات عن الموظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، حسب نوع الجنس.
    el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos suma 21.193, o el 69,4% de la plantilla. UN ويبلغ عدد موظفي الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 193 21 موظفا أو 69.4 في المائة من المجموع.
    Espera asimismo con interés los resultados del estudio que se lleva a cabo sobre las mejores condiciones de servicios para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN كما ينتظر باهتمام نتائج الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل الجارية لموظفي الخدمة العامة والفئات ذات الصلة.
    Los programas para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos se aplican en los lugares de destino respectivos, con la orientación y la supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ويجري تنفيذ البرامج المتعلقة بموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مراكز العمل ذات الصلة تحت توجيه وإشراف مكتب إدارة الموارد البشرية.
    el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos constituye el grupo más joven con edades más diversas en los distintos grupos de edad. UN ويشكل موظفو الخدمات العامة والفئات المتصلة بها أصغر الفئات التي تتسم بأوسع منظور عمري موزع على مختلف الشرائح العمرية.
    el personal del cuadro de servicios generales ha participado también en el programa de desarrollo de técnicas de supervisión. UN كما شارك موظفو فئة الخدمات العامة في برنامج تطوير المهارات اﻹشرافية.
    Hasta la fecha, la tasa de vacantes efectiva alcanzada en 2004 es del 3,2% para el personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN وقد بلغ معدل الشغور الذي تحقق في عام 2004 حتى الآن 3.2 في المائة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Las consecuencias financieras de la aplicación de la escala de sueldos para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, así como las tasas revisadas de las prestaciones por familiares a cargo para las organizaciones del régimen común con base en Londres se estimaron en 137.000 dólares por año. UN قُدِّرت الآثار المالية المرتبطة بتطبيق جدول المرتبات المتعلّق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وكذلك المعدّلات المنقَّحة لبدلات الإعالة من جانب منظمات النظام الموحّد التي يوجد مقرّها في لندن بمبلغ 000 137 دولار في السنة.
    el personal del cuadro de servicios generales que apoyará a los funcionarios del cuadro orgánico será proporcionado por el PNUD de conformidad con el Acuerdo de Cooperación. UN وبموجب اتفاق التعاون، سوف يوفّر اليونديب موظفي الخدمة العامة اللازمين لدعم الموظفين الفنيين.
    El número efectivo de meses de trabajo durante el período fue de 72,9 para el personal del cuadro orgánico y de 346,6 para el personal del cuadro de servicios generales y del Servicio Móvil, con lo cual se obtuvieron economías en esta partida. UN وكان العدد الفعلي في أثناء الفترة ٧٢,٩ للموظفين من الفئة الفنية و ٣٤٦,٦ للموظفين من فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية، مما ترتب عليه تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Además, el personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros (205) parece desproporcionadamente alto en comparación con el número de funcionarios del cuadro orgánico. UN وفضلا عن ذلك يبدو أن عدد الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى مرتفع بدرجة غير متناسبة مع عدد موظفي الفئة الفنية.
    e Incluye al personal del cuadro de servicios generales de las sedes, el personal del cuadro de servicios generales de las oficinas en los países y los oficiales nacionales. UN (هـ) يشمل موظفي الخدمات العامة للمقار، وموظفي الخدمات العامة للمكاتب القطرية والموظفين الوطنيين.
    Las nuevas escalas de sueldos reflejan un aumento medio ponderado global del 40,7% para el personal del cuadro de servicios generales y del 32,5% para los funcionarios nacionales. UN وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus