Tengo ahora el placer de dar la palabra al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, para que formule una declaración. | UN | يسعدني اﻵن أن أعطي الكلمة لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، لﻹدلاء ببيان. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, Sr. Alfred Nzo, para que formule una declaración. | UN | اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra a Su Excelencia, el Sr. José Luis Jesus, de Cabo Verde, Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | واﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد خوسيه لويس جيسس ممثل الرأس اﻷخضر، رئيس مجلس اﻷمن. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordinación de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. | UN | واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد لاري إكين ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, Sr. Amara Essy. | UN | واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السيد أمارا إيسي. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordi-nación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد لاري إيكن، ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra a Su Excelencia el Sr. Farouk Kaddoumi, Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina (OLP). | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد فاروق القدومي، رئيس الادارة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
Ahora tengo el placer de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, el Excelentísimo Sr. Amara Essy, quien se dirigirá a la Primera Comisión. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد أمارا إيسي ليخاطب اللجنة اﻷولى. |
Ahora tengo el placer de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral. | UN | واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال. |
Ahora tengo el placer de dar la palabra al Sr. Farouk Kaddoumi, Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | ويسرنــــي اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد فـاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
En este sentido, tengo el placer de dar la palabra al Relator de la Comisión para que presente el proyecto de informe. | UN | وفي هذا الصدد، يسعدني بالغ السعادة أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة ليعرض مشروع التقرير. |
Tengo el placer de dar la palabra al distinguido representante de Indonesia, Embajador Brotodiningrat. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا الموقر، السفير بروتوديننغرات. |
Tengo el placer de dar la palabra al representante de Australia, Embajador Starr. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل استراليا، السفير السيد ستار. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Farouk Kaddoumi, Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيد فاروق القدومي، رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
Tengo el placer de dar la palabra en primer término al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة أولا للسيد جايانتا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Ahora tengo el placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لسعادة السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, para que formule una declaración. | UN | يسرني الآن أن أعطي الكلمة للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، للإدلاء ببيان. |
Tengo el honor y el placer de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping. | UN | والآن يسرني ويشرفني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السيد جين بينغ. |
Tengo el placer de dar la palabra ahora al siguiente orador, la distinguida representante del Canadá, Sra. Ann Pollack. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة للمتحدثة التالية، الممثلة الموقرة لكندا، السيدة آن بولاك. |
Tengo el honor y el placer de dar la palabra al Secretario General. | UN | يسرني ويشرفني أن أعطي الكلمة للأمين العام. |