"el plan de acción de la alta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة عمل المفوضة
        
    • خطة عمل المفوضية
        
    38. En el plan de acción de la Alta Comisionada, que se hizo público en mayo de 2005, se presentó una visión general de la orientación futura del ACNUDH. UN 38- وتقدم خطة عمل المفوضة السامية، الصادرة في أيار/مايو 2005، رؤية شاملة للتوجه المستقبلي للمفوضية.
    Como se expresa en el plan de acción de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la promoción y protección de los derechos humanos es más eficaz sobre el terreno. UN 7 - وفقا للمبين في خطة عمل المفوضة السامية، تتحقق الفعالية القصوى في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على صعيد الميدان.
    Se decidió que el calendario inicial de los debates sobre la reforma había sido demasiado ambicioso y que la reunión de los Estados partes prevista en el plan de acción de la Alta Comisionada se aplazaría hasta el primer semestre de 2007. UN وتقرر أن الجدول الزمني الأولي للمناقشات المتعلقة بالإصلاح كان طموحا للغاية وأنه سيتم تأجيل اجتماع الدول الأطراف المتوخى في خطة عمل المفوضة السامية حتى النصف الأول من عام 2007.
    Expresó la esperanza de que el plan de acción de la Alta Comisionada reforzara la capacidad de ésta para abordar las cuestiones relativas a las minorías, y de que los Estados Miembros proporcionaran los recursos necesarios para cumplir las responsabilidades adicionales propuestas en el plan. UN وأعرب عن أمله في أن تزيد خطة عمل المفوضة السامية من قدرتها على التصرف بشأن قضايا الأقليات، وأن توفر الدول الأعضاء الموارد الضرورية للقيام بالمسؤوليات الإضافية المقترحة في الخطة.
    Los aumentos en la financiación del presupuesto ordinario asignado al ACNUDH deberían utilizarse para mejorar el apoyo financiero y logístico a los procedimientos especiales, incluido el apoyo a las prioridades temáticas que figuran en el plan de acción de la Alta Comisionada. UN وينبغي استخدام الزيادة في تمويل الميزانية العادية لمفوضية حقوق الإنسان من أجل تحسين الدعم المالي واللوجستي المقدم إلى الإجراءات الخاصة بما في ذلك دعم الأولويات المواضيعية في خطة عمل المفوضة السامية.
    El informe se centra en el plan de acción de la Alta Comisionada preparado a solicitud del Secretario General (A/59/2005/Add.3) y su aplicación. UN ويركز التقرير على خطة عمل المفوضة السامية التي أعدت بناء على طلب الأمين العام (A/59/2005/Add.3)، وكيفية تنفيذها.
    Además, se ha celebrado un debate preliminar sobre el plan de acción de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, con la que espera reunirse personalmente en enero de 2006. UN وأجرت مناقشة أولية بشأن خطة عمل المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأعربت عن تطلعها إلى مقابلتها شخصيا في كانون الثاني/يناير 2006.
    Este compromiso también se refleja en el plan de acción de la Alta Comisionada (A/59/2005/Add.3) y su Plan Estratégico de Gestión 2006-2007. UN ويتجلى هذا الالتـزام أيضا في خطة عمل المفوضة السامية (A/59/2005/Add.3) وخطتها الإدارية الاستراتيجية للفترة 2006-2007.
    2. El informe pone de relieve las medidas adoptadas para poner en marcha el plan de acción de la Alta Comisionada, preparado a solicitud del Secretario General (A/59/2005/Add.3), mediante el Plan Estratégico de Gestión 2006-2007. UN 2- ويلقي التقرير الضوء على الخطوات المتخذة لتنفيذ خطة عمل المفوضة السامية المعدة بناءً على طلب الأمين العام (A/59/2005/Add.3)، وذلك من خلال خطة المفوضة السامية للإدارة الاستراتيجية للفترة 2006- 2007.
    Ha seguido aplicando a buen ritmo su primer plan bienal de gestión estratégica para hacer realidad la visión presentada en el plan de acción de la Alta Comisionada, con el objetivo de reforzar la implicación en los países, el liderazgo y los conocimientos temáticos especializados de la Oficina, así como sus alianzas con otras entidades de las Naciones Unidas, la sociedad civil y otros interesados. UN وسار تنفيذ أول خطة عمل استراتيجية لها لفترة السنتين، لتحقيق الرؤية الواردة في خطة عمل المفوضة السامية، سيرا حثيثا من أجل تعزيز المساهمة القطرية للمفوضية ودورها القيادي ودرايتها بالمواضيع، فضلا عن شراكاتها مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين.
    En el presente informe, he tratado de informar a los miembros de la Asamblea General sobre el proceso en curso para aplicar el plan de acción de la Alta Comisionada y sobre cómo se ha reflejado la visión estratégica del Plan en las actividades de nuestra Oficina durante el pasado año. UN 64 - يسعى هذا التقرير إلى إحاطة أعضاء الجمعية العامة علما بالعملية الجارية حاليا لتنفيذ خطة عمل المفوضة السامية، ومن خلال ذلك توضيح الطريقة التي ساعدت بها الأنشطة المضطلع بها خلال العام المنصرم في تنفيذ الرؤية الاستراتيجية للخطة.
    17. Diversos Estados expresaron reservas sobre los plazos previstos para la celebración de la reunión intergubernamental de Estados Partes prevista en el plan de acción de la Alta Comisionada, pues coincidía con las negociaciones sobre las modalidades del Consejo de Derechos Humanos. UN 17 - وأبدى العديد من الدول تحفظات بشأن الإطار الزمني المتوخى للاجتماع الحكومي الدولي للدول الأطراف المزمع في خطة عمل المفوضة السامية، ذلك أنه يتزامن مع المفاوضات المتعلقة بطرائق عمل مجلس حقوق الإنسان.
    44. Sobre todo, estas actividades han sido cruciales para aumentar la experiencia interna en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales; sin embargo, como se ha señalado en el plan de acción de la Alta Comisionada, queda mucho por hacer para conseguir el respecto universal de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 44- ومما يتسم ببالغ الأهمية أن هذه الأنشطة كانت عناصر هامة في تعزيز الخبرات الداخلية المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. ولكن، وكما ورد في خطة عمل المفوضة السامية، لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله لضمان الاحترام العالمي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    13. Como se ha señalado en el plan de acción de la Alta Comisionada (A/59/2005/Add.3, anexo) el logro del equilibrio geográfico en el ACNUDH sigue siendo una de sus prioridades. UN 13- ومثلما جاء في خطة عمل المفوضة السامية A/59/2005/Add.3)، المرفق)، فإن تحقيق التنوُّع الجغرافي في المفوضية سيظل أولوية من أولوياتها.
    En el plan de acción de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos se establece que la relación y el diálogo con los países es para el ACNUDH el " principal medio de garantizar el cumplimiento de los derechos humanos " (A/59/2005/Add.3, anexo, párr. 127). UN 4 - وتنظر خطة عمل المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى المشاركة والحوار على الصعيد القطري على أنهما " الوسيلة الأولى التي يمكن للمفوضية من خلالها العمل على كفالة إعمال حقوق الإنسان " (A/59/2005/Add.3، المرفق، الفقرة 127).
    Durante el 34° período de sesiones de la Comisión, celebrado en enero de 2006, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos se reunió con el Comité para examinar las propuestas de reforma de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos contenidas en el plan de acción de la Alta Comisionada (A/59/2005/Add.3). UN 21 - اجتمعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء دورتها الرابعة والثلاثين التي انعقدت في كانون الثاني/يناير 2006، لمناقشة المقترحات المتعلقة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الواردة في خطة عمل المفوضة السامية (A/59/2005/Add.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus