En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial se insta a reducir para el 2010 la pérdida de diversidad biológica. | UN | وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي إلى تقليل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010. |
En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial se hace hincapié en la importancia que tienen las iniciativas regionales en la promoción del desarrollo sostenible. | UN | وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي على أهمية المبادرات الإقليمية في النهوض بالتنمية المستدامة. |
Reafirmando el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en el cual los Estados que han ratificado el Protocolo de Kyoto, instan enérgicamente a los Estados que aún no lo hayan hecho a que lo ratifiquen oportunamente, | UN | " وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والتي تحث فيه بقوة، الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الدول التي لم تقم بذلك بعد، بأن تقوم بالتصديق عليه في الوقت المناسب، |
UNEP/GC.22/5 Medidas tomadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para poner en práctica el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الإجراءات التي يتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
10. el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial reafirma el objetivo de desarrollo del milenio de reducir a la mitad, a más tardar en 2015, la proporción de personas que no tienen acceso a agua apta para el consumo. | UN | 10- وتكرر خطة تنفيذ القمة العالمية التأكيد علي أن الهدف الإنمائي للألفية هو خفض نسبة السكان المحرومين من الحصول المستدام علي مياه الشرب النقية إلي النصف وذلك بحلول عام 2015. |
En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible5 se incorporaron elementos importantes de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión en relación con la diversidad biológica. | UN | وقد تضمنت خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(5) عناصر رئيسية من القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بخصوص التنوع الإحيائي. |
En los cursos (véase apéndice para los detalles) se impartieron conocimientos útiles y prácticos para ayudar a los participantes a ejecutar el Programa 21 y el Plan de Aplicación de la Cumbre en sus respectivos países. | UN | وجرى اختيار دورات لنقل المعارف المفيدة/ العملية من أجل تمكين المشتركين من تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي كل في بلده (للإطلاع على التفاصيل، انظر التذييل). |
Hay que plasmar en medidas concretas el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
Exhortamos a los Estados a cumplir los objetivos que se establecen en el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible a fin de aplicar, antes de 2010, un enfoque basado en los ecosistemas de los océanos y los mares. | UN | ونحن نشجع الدول على تحقيق الهدف الوارد في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمتمثل في تطبيق نهج النظام الإيكولوجي على المحيطات والبحار بحلول عام 2010. |
En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial se hace hincapié en la importancia de hacer frente a las causas subyacentes de la mala salud, incluidas las causas ambientales, y sus consecuencias en el desarrollo. | UN | وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي على أهمية التصدي للأسباب الأساسية لاعتلال الصحة، بما فيها الأسباب البيئية، وتأثيرها على التنمية. |
En particular, el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial insta a que los países en desarrollo tengan un mejor acceso a sustitutos ambientalmente racionales de los productos químicos agotadores del ozono antes del año 2010. | UN | وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية، على وجه الخصوص، إلى تحسين سبل حصول البلدان النامية على البدائل السليمة بيئيا للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بحلول عام 2010. |
En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial también se subraya la importante función que cumplen las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en el logro del desarrollo sostenible. | UN | كما أبرزت خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي أهمية دور المنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية الأخرى في إنجاز التنمية المستدامة. |
Apoya el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, especialmente en lo que respecta a la diversificación de las fuentes de energía, y el desarrollo de tecnologías de sustitución. | UN | واليمن يساند خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ولا سيما فيما يتعلق بتنويع مصادر الطاقة، واستحداث تكنولوجيات للإحلال. |
En este sentido, conviene recordar que en el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se afirma claramente que una financiación suficiente y fiable es indispensable para la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible. | UN | ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تؤكد بوضوح أنه يجب توفير تمويل مناسب وموثوق من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
Recordando asimismo el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el que se pide a los gobiernos y a la comunidad internacional que desarrollen la capacidad de la sociedad civil, incluida la juventud, para que participen, según proceda, en la formulación, la aplicación y el examen de políticas y estrategias de desarrollo sostenible en todos los niveles, | UN | وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة التي طلبت من الحكومات والمجتمع الدولي أن يطور قدرات المجتمع المدني، بما في ذلك الشباب للمشاركة، حيثما يتناسب، في تصميم وتنفيذ واستعراض سياسات التنمية المستدامة واستراتيجيتها على جميع المستويات، |
Recordando asimismo el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el que se pide a los gobiernos y a la comunidad internacional que desarrollen la capacidad de la sociedad civil, incluida la juventud, para que participen, según proceda, en la formulación, la aplicación y el examen de políticas y estrategias de desarrollo sostenible en todos los niveles, | UN | وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة التي طلبت من الحكومات والمجتمع الدولي أن يطور قدرات المجتمع المدني، بما في ذلك الشباب للمشاركة، حيثما يتناسب، في تصميم وتنفيذ واستعراض سياسات التنمية المستدامة واستراتيجيتها على جميع المستويات، |
9. el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible destaca que el abastecimiento de agua potable limpia y un saneamiento adecuado son necesarios para proteger la salud humana y el medio ambiente. | UN | 9 - وأكدت خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة أن توفير مياه الشرب النظيفة والإصحاح الكافي يعتبر ضروريا لحماية صحة الإنسان والبيئة. |
:: el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo, 2002) y, en particular, el párrafo 42 que trata del desarrollo sostenible de las montañas; | UN | :: خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، 2002)، ولا سيما الفقرة 42 منها التي تتناول التنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛ |
83. Su Gobierno mantiene su firme decisión de alcanzar el desarrollo sostenible y, reconociendo el vínculo entre el desarrollo sostenible y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, ha intensificado sus esfuerzos para poner en práctica el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible incorporando los objetivos de ese Plan en la estrategia de desarrollo de Nigeria. | UN | 83 - وأردف قائلا إن حكومته لا تزال ملتزمة بتحقيق التنمية المستدامة، واعترافا منها بالصلة بين التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية فقد كثَّفت جهودها لتنفيذ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وذلك بإدراج الأهداف المتضمَّنـة فيها في استراتيجية التنمية الوطنية لنيجيريا. |
Recordando también la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Recordando también la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Teniendo en cuenta el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تأخذ في الحسبان خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، |
El consenso de la comunidad internacional al respecto se reflejó en una serie de documentos fundamentales publicados en los últimos tiempos, incluidos la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقد انعكس توافق المجتمع الدولي في عدد من الوثائق الأساسية في الفترة الماضية، بما في ذلك إعلان مؤتمر قمة الألفية وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |