Redes contribuyentes indicadas en el plan de aplicación del SMOC VCEa | UN | الشبكات المساهمة المحددة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ |
El OSACT destacó la utilidad de actualizar periódicamente el plan de aplicación del SMOC, a fin de tener en cuenta las novedades que se registraran en el marco de la Convención y las necesidades de observación conexas. | UN | وأشارت الهيئة الفرعية إلى جدوى تحديث خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ تحديثاً منتظماً، على نحو يأخذ في الاعتبار التطورات المستجدة في إطار الاتفاقية وما يتصل بها من احتياجات على صعيد المراقبة. |
El informe global sobre los progresos realizados en relación con el plan de aplicación del SMOC que presente la secretaría del SMOC figurará en el documento FCCC/SBSTA/2009/MISC.7. | UN | وسيدرج في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/Misc.7 التقرير الشامل عن التقدم المحرز في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ والذي ستقدمه أمانة هذا النظام العالمي. |
Variables climáticas esenciales de la atmósfera 12. Las Partes deberán describir, cuando sea el caso, sus aportaciones nacionales de observaciones de VCE atmosféricas a la comunidad internacional, prestando especial atención a los requisitos establecidos en el plan de aplicación del SMOC. | UN | 12- ينبغي للأطراف أن تقدم، عند الاقتضاء، شرحاً لما تقدمه للمجتمع الدولي من مساهمات في مجال عمليات مراقبة المتغيرات المناخية الأساسية في الغلاف الجوي، مع إيلائها اهتماماً خاصاً للمتطلبات المحددة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
16. Las Partes deberán describir, cuando sea el caso, sus aportaciones nacionales de observaciones de VCE oceanográficas a la comunidad internacional, prestando especial atención a los requisitos establecidos en el plan de aplicación del SMOC. | UN | 16- ينبغي للأطراف أن تقدم، عند الاقتضاء، شرحاً عما تقدمه للمجتمع الدولي من مساهمات في شكل عمليات مراقبة للمتغيرات المناخية الأساسية في المحيطات، مع إيلاء اهتمام خاص للمتطلبات المحددة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
20. Las Partes también deberán proporcionar una descripción de las actividades que hayan emprendido en respuesta a las siguientes medidas recomendadas respecto de las VCE oceánicas en el plan de aplicación del SMOC (los números de las medidas correspondientes del plan figuran entre paréntesis): | UN | 20- ويُطلب إلى الأطراف أيضاً أن تقدم عرضاً وصفياً عما اتخذته من إجراءات استجابة للتوصيات التالية المتعلقة بالمتغيرات المناخية الأساسية الواردة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ (ترد بين هلالين أرقام الإجراءات المتخذة في إطار الخطة): |
21. Las Partes deberán describir, cuando sea el caso, sus aportaciones nacionales de observaciones de VCE terrestres a la comunidad internacional, prestando especial atención a los requisitos establecidos en el plan de aplicación del SMOC. | UN | 21- ينبغي للأطراف، حسب الاقتضاء، أن تشرح مساهماتها الوطنية التي تقدمها إلى المجتمع الدولي في مجال رصد المتغيرات المناخية الأساسية الأرضية، وأن تولي في ذلك رعاية خاصة للشروط الواردة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
36. El OSACT recordó la petición formulada a la secretaría del SMOC de que le presentara, a fin de examinarlo en su 30º período de sesiones, un informe global sobre los progresos realizados en relación con el plan de aplicación del SMOC. | UN | 36- وتذكِّر الهيئة الفرعية بطلبها() إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بأن تقدم تقريراً شاملاً في دورتها الثلاثين عن التقدم المحرز في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
30. En su 23º período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) que le presentara, en su 30º período de sesiones, un informe global sobre los progresos realizados en relación con el plan de aplicación del SMOC. | UN | 30- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثالثة والعشرين، إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ أن تقدم، في دورتها الثلاثين، تقريراً شاملاً عن التقدم المحرز في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
99. El OSACT acogió con satisfacción el informe presentado por los Estados Unidos de América en nombre del CEOS (FCCC/SBSTA/2006/MISC.14), en que se describía la respuesta coordinada de los organismos espaciales que participan en observaciones mundiales a las necesidades expresadas en el plan de aplicación del SMOC. | UN | 99- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية نيابة عن اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض (FCCC/SBSTA/2006/MISC.14)، الذي وصف الاستجابة المنسقة لوكالات الفضاء المعنية بعمليات الرصد العالمية للاحتياجات المُعبر عنها في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
15. Las Partes deberán también proporcionar una descripción de las actividades que hayan emprendido en respuesta a las siguientes medidas recomendadas para las VCE atmosféricas en el plan de aplicación del SMOC (los números de las medidas correspondientes del plan figuran entre paréntesis): | UN | 15- كما يرجى من الأطراف أن تقدم شرحاً سردياً لما اتخذته من إجراءات استجابةً للإجراءات التالية الموصى باتخاذها بشأن المتغيرات المناخية الأساسية في الغلاف الجوي، والواردة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ (ترد أرقام الإجراءات ذات الصلة في الخطة بين أقواس): |
25. Las Partes deberán también proporcionar una descripción de las actividades que hayan emprendido en respuesta a las siguientes recomendaciones sobre las VCE terrestres formuladas en el plan de aplicación del SMOC (los números de las medidas correspondientes del plan figuran entre paréntesis): | UN | 25- ويتعين على الأطراف أيضاً أن تقدم تقريراً وصفياً عما تتخذه من إجراءات استجابة للتوصيات التالية المتعلقة بالمتغيرات المناخية الأساسية في المجال الأرضي الواردة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ (وترد بين هلالين أرقام الإجراءات ذات الصلة الواردة في الخطة): |
29. En su 23º período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría del SMOC que le presentara, en su 30º período de sesiones, un informe global sobre los progresos realizados en relación con el plan de aplicación del SMOC . | UN | 29- وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الثالثة والعشرين()، من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ أن تقدم، في دورتها الثلاثين، تقريراً شاملاً عن التقدم المحرز في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ()(). |
91. El OSACT acogió con satisfacción la información contenida en el documento FCCC/SBSTA/2005/MISC.14 en el sentido de que casi todos los organismos internacionales señalados en el plan de aplicación del SMOC habían reconocido de forma oficial u oficiosa el papel que les correspondía en dicho plan, y se ocupaban activamente de la elaboración o el perfeccionamiento de sus planes de trabajo específicos. | UN | 91- ورحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.14 ومفادها أن الوكالات الدولية المحددة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ تكاد تكون كلها قد سلمت بصفة رسمية أو غير رسمية بأدوارها في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، وصارت كل منها تشارك بنشاط في إعداد و/أو تحسين خطط عملها. |
92. El OSACT celebró y aceptó la oferta del CEOS, en nombre de las Partes que apoyaban a los organismos espaciales que participaban en observaciones mundiales, de presentar al OSACT en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006) un informe detallado sobre la respuesta coordinada a las necesidades señaladas en el plan de aplicación del SMOC. | UN | 92- ورحبت الهيئة الفرعية وقبلت بالعرض المقدم من اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، باسم الأطراف المؤيدة لوكالات الفضاء المشاركة في عمليات المراقبة العالمية، بتقديم تقرير مفصل عن الاستجابة المنسقة للاحتياجات المعرب عنها في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ أثناء الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية (تشرين الثاني/نوفمبر 2006). |
Los tres capítulos siguientes del informe tratarían de los aspectos técnicos del plan de aplicación del SMOC; en ellos, las Partes facilitarían información detallada sobre las redes y/o sistemas de VCE que tengan en funcionamiento y sobre su respuesta a las medidas señaladas en el plan de aplicación del SMOC. | UN | أما الفصول الثالثة التالية من التقرير فتتناول الجوانب التقنية لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ؛ وتقدم الأطراف في تلك الفصول معلومات مفصلة عن شبكات و/أو نظم المتغيرات المناخية الأساسية التي تقوم الأطراف بتشغيلها وعن استجابة الأطراف للإجراءات المحددة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ. |