Por consiguiente, queda aprobado el plan de distribución, con las siguientes observaciones. | UN | ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، مع الملاحظات التالية: |
En el plan de distribución mejorado, el Gobierno propuso una cesta de alimentos que proporcionara 2.300 kilocalorías diarias por persona. | UN | وفي خطة التوزيع المعززة، اقترحت الحكومــة توزيع سلة أغذية توفر ٣٠٠ ٢ سعر حراري للفرد في اليوم. |
el plan de distribución abarca todo el Iraq, incluidas las tres gobernaciones septentrionales. | UN | وتغطي خطة التوزيع العراق بكامله، بما في ذلك المحافظات الشمالية الثلاث. |
el plan de distribución para esa misión se formuló mediante una estrecha colaboración entre el personal de la Operación Supervivencia en el Sudán de las oficinas en Jartum y Nairobi. | UN | وكانت خطة التوزيع المتعلقة بهذه المهمة قد وضعت بالتعاون الوثيق بين موظفي عملية شريان الحياة للسودان في الخرطوم ونيروبي. |
Se adjuntan al presente informe, como anexos I y II, el plan de distribución y la carta en que comunico mi aceptación de éste. | UN | وتشكل خطة التوزيع والرسالة التي أبلغتُ بها قبولي إياها المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير. |
el plan de distribución asigna fondos, con un criterio sectorial, únicamente para la adquisición y distribución de los suministros humanitarios que se necesitan con urgencia. | UN | وتخصص خطة التوزيع أموالا، على أساس قطاعي لشراء وتوزيع اﻹمدادات اﻹنسانية التي توجد حاجة عاجلة اليها لا غيرها. |
el plan de distribución incluye una lista por categorías de los suministros y mercancías que habrán de adquirirse e importarse conforme al Plan. | UN | وتتضمن خطة التوزيع قائمة مصنفة باﻹمدادات والسلع المراد شراؤها واستيرادها في إطار الخطة. |
Mediante la contratación de la FAO, los agrónomos locales y nacionales preparan el plan de distribución correspondiente a la plantación. | UN | من خلال تعيين المختصين محليا أو طنيا في الاقتصاد الزراعي الذين يُعدون خطة التوزيع للزراعة. |
El programa computadorizado comprende una lista básica de todos los artículos médicos incluidos en el plan de distribución, con el número de referencia asignado a ellos por el Comité del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن البرنامج المحوسب قائمة رئيسية بجميع اﻷصناف الطبية المدرجة في خطة التوزيع مشفوعة بالرقم المرجعي للجنة مجلس اﻷمن. |
Por la presente se adjuntan el plan de distribución y la carta por la que se transmite mi aceptación del plan. | UN | وأرفقت مع هذه الرسالة خطة التوزيع والرسالة المتعلقة بقبولها. |
Una causa importante del retraso en la tramitación sigue siendo la recepción de solicitudes de piezas de repuesto para la industria del petróleo que requieren modificaciones en el plan de distribución u otras aclaraciones. | UN | ولا يزال أحد المصادر الرئيسية للتأخير في تجهيز الطلبات يتمثل فيما يرد من طلبات لقطع غيار لصناعة النفط تقتضي إدخال تعديل على خطة التوزيع المعززة أو تتطلب إيضاحات أخرى. |
Se adjuntan el plan de distribución y la carta en que se comunica mi aceptación del plan. | UN | وتجدون طيه نسخة من خطة التوزيع والرسالة التي تتضمن قبولي لهذه الخطة. |
el plan de distribución contiene una lista por categorías de los suministros y artículos que se han de adquirir e importar con arreglo a él. | UN | وتحتوي خطة التوزيع على قائمة مصنفة لﻹمدادات والسلع التي سيجري شراؤها واستيرادها في إطار الخطة. |
Se prevé que el plan de distribución III ha de atender sólo el 37% de las necesidades inmediatas de este sector. | UN | ومن المتوقع ألا توفر خطة التوزيع الثالثة إلا ٣٧ في المائة من الاحتياجات الفورية في هذا القطاع. |
Sobre la base de una asignación de 12 millones de dólares, el plan de distribución de la tercera etapa cubrirá sólo el 7% de las necesidades inmediatas indicadas. | UN | وباعتماد قدره ١٢ مليون دولار، لا تسد خطة التوزيع الثالثة حاليا سوى ٧ في المائة من الاحتياجات العاجلة المعروفة. |
Se va a facilitar al Comité una copia de la lista de suministros y bienes que acompañaba el plan de distribución. | UN | وهناك نسخة يجري إتاحتها للجنة من القائمة المصنفة لﻹمدادات والسلع التي صحبت خطة التوزيع. |
Se adjuntan a la presente el plan de distribución y la carta por la que se transmite mi aceptación del plan. | UN | وأرفقت مع هذه الرسالة خطة التوزيع والرسالة المتعلقة بقبولها. |
Por consiguiente, queda aprobado el plan de distribución, con las siguientes observaciones. | UN | ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، على أساس المفهوم التالي. |
Actualmente, el plan de distribución y sus anexos sólo proporcionan un código para cada producto básico y la cantidad requerida. | UN | وفي الوقت الراهن، لا توفر خطة التوزيع ومرفقاتها بالنسبة لكل سلعة إلا رمزها والكمية المطلوبة منها. |
Por consiguiente, es esencial seguir examinando las asignaciones pertinentes, así como los artículos incluidos en el plan de distribución para la etapa IX, a fin de mejorar rápidamente la situación de la nutrición de los niños. | UN | وبناء على ذلك، من الضروري إعادة النظر في مخصصات توزيع المواد الغذائية المشمولة بخطة التوزيع للمرحلة التاسعة وكذلك مجموعة المواد الغذائية الداخلة في التوزيع بغرض الإسراع بتحسين الحالة التغذوية للأطفال. |
Con respecto a la alta incidencia de la malnutrición, especialmente entre los niños, el Secretario General se lamentaba de que hasta la fecha el Gobierno del Iraq no hubiera presentado ninguna solicitud para obtener los productos nutritivos especificados, a saber, las galletas de alto contenido proteínico y la leche terapéutica, aunque estaban incluidos en el plan de distribución. | UN | وفيما يتعلق بتفشي حالة سوء التغذية، ولا سيما بين الأطفال، أعرب الأمين العام عن أسفه لأن حكومة العراق لم تقدم حتى الآن أية طلبات لإمدادات من الأغذية المحدودة، أي من البسكويت الغني بالبروتين واللبن العلاجي، رغم أن هذه المواد قد أدرجت في خطط التوزيع. |
Entre los demás contratos cancelados por los Estados Unidos figuran los contratos Nos. 411 y 482 para la importación de neumáticos y baterías destinadas a los camiones encargados de transportar los alimentos de acuerdo con el plan de distribución. | UN | ومن العقود التي ألغتها الولايات المتحدة، العقدان ٤١١ و ٤٨٢ المخصصان لاستيراد اﻹطارات والبطاريات للشاحنات الخاصة بنقل المواد الغذائية استنادا إلى خطة الشراء والتوزيع. |
El Gobierno del Iraq deberá distribuir los suministros humanitarios de conformidad con el plan de distribución a que se hizo referencia en la sección II del presente Memorando. | UN | ٢٣ - تتولى حكومة العراق توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية وفقا لخطة التوزيع المشار إليها في الجزء الثاني من هذه المذكرة. |