"el plan de reforma de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة إصلاح
        
    • لخطة إصلاح
        
    El marco del proceso de investigación y certificación se incluyó en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití a los efectos de que fuera aprobado por el Gobierno surgido de las elecciones UN أُدرج إطار عملية الفحص والتأهيل في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لكي تقوم الحكومة المنتخبة باعتمادها
    No fue necesario ningún cambio legislativo para aplicar el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN لم يكن من الضروري إجراء أي تعديل تشريعي لتنفيذ خطة إصلاح شرطة هايتي الوطنية
    :: Progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Nuevos progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Apoyo diario al fomento de la capacidad de la División Central de Servicios Administrativos y Generales de la Policía Nacional de Haití para el establecimiento de un servicio de policía sostenible, de conformidad con el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: تقديم الدعم يوميا في مجال بناء القدرات للشعبة المركزية لشؤون الإدارة والخدمات العامة التابعة للشرطة الوطنية الهايتية في إنشاء جهاز شرطة مستدام وفقا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Continuos progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití mediante: UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وذلك من خلال:
    Por consiguiente, es imperativo seguir ejecutando y actualizando el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití. UN لذا فمن الحيوي المضي في تنفيذ وتحديث خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    En el plan de reforma de la Asistencia Social que el Gobierno examina actualmente con los interlocutores sociales figuran incentivos para reducciones del horario laboral dirigidas a lograr un aumento del empleo. UN وتشمل خطة إصلاح نظام الرفاه التي تناقشها الحكومة حاليا مع الشركاء الاجتماعييـن حوافـز من أجل تخفيـض ساعات العمل هدفه نمو العمالة. وترد اﻹشارة الى التدابير المتعلقة
    El 18 de agosto de 2006 las autoridades haitianas aprobaron y firmaron el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN اعتمدت سلطات هايتي خطة إصلاح شرطة هايتي الوطنية ووقعتها في 18 آب/أغسطس 2006
    Esas iniciativas contribuyeron a aumentar la capacidad de la Policía Nacional de Haití, pero habrá que realizar importantes esfuerzos para alcanzar, a más tardar al final de 2011, los objetivos establecidos en el plan de reforma de la policía. UN وبينما أسهمت تلك المبادرات في تعزيز قدرة الشرطة الوطنية إلى حد كبير، فإن من المطلوب بذل مزيد من الجهود الحثيثة ليتسنى تحقيق الأهداف المحددة في إطار خطة إصلاح الشرطة بحلول عام 2011.
    Es esencial que las autoridades de Haití sigan asignando prioridad al proceso de contratación si las metas señaladas en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití han de cumplirse dentro del plazo previsto. UN ومن الضروري أن تواصل السلطات في هايتي تحديد الأولويات في عملية اختيار طلاب الشرطة إذا ما أرادت تحقيق الأهداف المحددة في خطة إصلاح الشرطة الوطنية خلال الإطار الزمني المستهدف.
    Exhortando al Gobierno de Haití a que, en coordinación con la comunidad internacional, siga promoviendo la reforma del sector de la seguridad, en particular como se pide en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití aprobado por el Gobierno, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Exhortando al Gobierno de Haití a que, en coordinación con la comunidad internacional, siga promoviendo la reforma del sector de la seguridad, en particular como se pide en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití aprobado por el Gobierno, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Exhortando al Gobierno de Haití a que, en coordinación con la comunidad internacional, siga promoviendo la reforma del sector de la seguridad, como se pide en particular en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití aprobado por el Gobierno, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Exhortando al Gobierno de Haití a que, en coordinación con la comunidad internacional, siga promoviendo la reforma del sector de la seguridad, como se pide en particular en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití aprobado por el Gobierno, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Desde la publicación de mi informe anterior, la MINUSTAH ha proseguido con su labor para poner en práctica el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití para 2006-2011. UN 27 - واصلت البعثة منذ تقريري الأخير جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2006-2011.
    Además de su contribución al proceso de investigación de antecedentes, la MINUSTAH desempeña una función fundamental en el apoyo a la capacitación y el desarrollo institucional de la policía haitiana prevista en el plan de reforma de la Policía. UN 27 - وبالإضافة إلى المساهمة في عملية الفرز، تضطلع البعثة بدور بالغ الأهمية في دعم الشرطة وتطويرها كمؤسسة كما هو متصور في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    En el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití se indica el tamaño que ha de tener esa fuerza y las normas por las que ha de regirse y se esboza un calendario de ejecución y las necesidades de recursos. UN 66 - وتحدد خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية الحجم والمعايير المتوقعين للشرطة الوطنية الهايتية وتبين الخطوط العريضة للجدول الزمني للتنفيذ والموارد المطلوبة.
    Los retrasos causados por la República Srpska implican que es muy probable que la Comisión no pueda completar el plan de reforma de la policía para la fecha límite del 30 de septiembre. UN وتعني التأخيرات بسبب جمهورية صربسكا يقينا تقريبا أن المديرية لن تتمكن من إكمال تنفيذ خطة إصلاح الشرطة بحلول الموعد النهائي، في 30 أيلول/سبتمبر.
    el plan de reforma de la PNH se elaboró sobre la base de trabajos anteriores, con el fin de ofrecer un plan de gestión estratégica completo para reformar y desarrollar la PNH, respondiendo al mismo tiempo a las exigencias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a saber: UN 5 - وضعت خطة إصلاح الشرطة الوطنية لهايتي بالاستناد إلى الأعمال السابقة بغية توفير خطة للإدارة الاستراتيجية الشاملة لإصلاح وتطوير الشرطة الوطنية مع الاستجابة لطلبات مجلس الأمن والأمم المتحدة التالية:
    Apoyo diario al fomento de la capacidad de la División Central de Servicios Administrativos y Generales de la Policía Nacional de Haití para el establecimiento de un servicio de policía sostenible, de conformidad con el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN تقديم الدعم يوميا في مجال بناء القدرات للشعبة المركزية لشؤون الإدارة والخدمات العامة التابعة للشرطة الوطنية الهايتية، وذلك في ما يتعلق بإنشاء جهاز شرطة مستدام وفقا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus