"el plan estratégico del unfpa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية للصندوق
        
    • الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • خطة الصندوق الاستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • والخطة الاستراتيجية للصندوق
        
    • للخطة الاستراتيجية للصندوق
        
    el plan estratégico del UNFPA para el período 2008-2011 se ajusta a los resultados de la revisión trienal. UN وتتفق الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، مع ذلك الاستعراض.
    3. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNFPA para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros y el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    3. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNFPA para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros y el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج العالمية والإقليمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    16.30 a 18.00 horas Consulta oficiosa sobre el plan estratégico del UNFPA UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Consulta oficiosa sobre el plan estratégico del UNFPA UN مشاورة غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Solicitaron información adicional acerca de la integración de la estrategia humanitaria en el plan estratégico del UNFPA para el período 2008-2011. UN وطلبت معلومات إضافية عن دمج الاستراتيجية الإنسانية في خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    En su decisión 2009/16, la Junta Ejecutiva extendió el plan estratégico del UNFPA hasta 2013. UN وفي المقرر 2009/16، مدَّد المجلس التنفيذي الخطة الاستراتيجية للصندوق حتى عام 2013.
    Los nueve productos de gestión recogidos en el plan estratégico del UNFPA, para el período 2008-2013, son los siguientes: UN والنواتج الإدارية التسعة التي تتضمنها الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 هي:
    El marco de resultados que figura en el presente documento es un elemento crucial del marco de resultados general recogido en el plan estratégico del UNFPA. UN 58 - وإطار النتائج المعروض في هذه الوثيقة هو عنصر هام لإطار النتائج العامة في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    el plan estratégico del UNFPA para el período 2014-2017 se basa en el entorno cambiante y sitúa al UNFPA para tener éxito en ese entorno. UN 5 - وتنبع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017 من البيئة المتغيرة وهي تضع الصندوق في مكانة تتيح له النجاح فيها.
    UNFPA. Una consulta oficiosa sobre el plan estratégico del UNFPA para el período 2008-2011, y otros asuntos conexos. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: مشاورة غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011 والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    La promoción del fomento de la capacidad nacional mediante la cooperación Sur-Sur es uno de los principios del sistema de asignación de recursos y también se destaca en el plan estratégico del UNFPA 2008-2011. UN ويمثل تعزيز بناء القدرات الوطنية عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب أحد مبادئ نظام تخصيص الموارد؛ ويجري التأكيد على ذلك أيضا في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011.
    6. Decide que la suma consignada se utilice en apoyo de las 16 funciones que se describen en el documento DP/FPA/2009/10, a fin de obtener los productos de gestión que se especifican en el plan estratégico del UNFPA para 2008-2013; UN 6 - يقرِّر أن يُستخدم المبلغ المخصَّص في تنفيذ المهام الستة عشرة المحدَّدة في الوثيقة DP/FPA/2009/10 لتحقيق نواتج الإدارة المقررة في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013؛
    Al igual que en la matriz anterior, los indicadores que forman parte del marco de resultados de gestión recogido en el plan estratégico del UNFPA están marcado con un asterisco. UN وكما هو الحال في المصفوفة السابقة، فقد وضعت العلامة النجمية ' *` أمام المؤشرات التي تشكِّل جزءاً من إطار نتائج إدارة الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    Cuestiones y observaciones. Esta función tratará de aumentar las contribuciones tanto a recursos básicos como a recursos complementarios, en consonancia con las metas establecidas en el plan estratégico del UNFPA. UN 98 - المسائل ونبذة وصفية لها: سوف تهدف هذه الوظيفة إلى زيادة المساهمات في الموارد الأساسية وغير الأساسية على حدٍ سواء بما يتماشى مع الأهداف التي حُدِّدت في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    Consultas oficiosas sobre el plan estratégico del UNFPA para 2014-2017; UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017؛
    Consultas oficiosas sobre el plan estratégico del UNFPA para 2014-2017 UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017
    Consultas oficiosas sobre el plan estratégico del UNFPA para 2014-2017; UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017؛
    El presente documento contiene el plan estratégico del UNFPA para 2014-2017. UN تتضمن هذه الوثيقة الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017.
    30. Por otro lado, el examen de la política debe tener en cuenta el plan estratégico del UNFPA 2014-2017, con el propósito de asegurar la consonancia entre las actividades de evaluación y los mandatos, las prioridades y los objetivos de la Organización. UN 30 - وعلاوة على ذلك، ينبغي تنقيح السياسة على أن توضع في الاعتبار خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2014-2017، لضمان المواءمة بين الأنشطة التقييمية والولايات والأولويات والأهداف التنظيمية.
    el plan estratégico del UNFPA apoya el sentido de identificación nacional, el liderazgo nacional y el fomento de la capacidad, así como la promoción y el fomento de asociaciones multisectoriales de desarrollo para promover el carácter central del programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD). UN والخطة الاستراتيجية للصندوق تدعم الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وتنمية القدرات، وكذلك أنشطة الدعوة وتطوير المشاركة المتعددة القطاعات من أجل تشجيع مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Por primera vez, el UNFPA ha presentado su presupuesto utilizando la metodología de la presupuestación basada en los resultados, según la cual los recursos solicitados guardan relación con los resultados que se proponen obtener, de conformidad con el plan estratégico del UNFPA para 2008-2011. UN وقد عرض الصندوق ميزانيته للمرة الأولى باستخدام أسلوب الميزنة القائمة على النتائج، حيث ترتبط الموارد المطلوبة بالنتائج المتوخى إنجازها، وفقا للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus