El enfría el plato, lo que cambia sus propiedades y lo extrae directamente del plato. | TED | ويقوم بتبريد الطبق فتتغير خصائص النسيج ثم يقشر هذا النسيج النابض من الطبق |
Si el plato es difícil de limpiar, ponlo en remojo y lo lavaré jueves. | Open Subtitles | إذا صعب عليك تنظيف الطبق فقط نقعيه بالماء وسأتخلص أنا منه الخميس |
Los Inuit del norte de Groenlandia amor kiviak tanto que es el plato de su elección para los cumpleaños y bodas. | Open Subtitles | الــ إنويت في شمالي اليابسة الخضراء يحبون الكيفياك كثيرا ً وهو الطبق المُختَار في المواليد الجُدد وحفلات الزِفاف. |
Por favor caliéntese la cena. el plato más grande es para Shigeto. | Open Subtitles | من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو |
Por favor, caliéntese su cena. el plato más grande es para Shigehiko. | Open Subtitles | من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو |
el plato de pan va arriba a la izquierda, y el cuchillo de la mantequilla se pone en el plato en ángulo; de nuevo, con la hoja apuntando hacia adentro. | TED | طبق الخبز يوضع أعلى يسار التجهيز، وسكين الزبدة يوضع على الطبق بزاوية، مرة أخرى، و شفرتها تشير إلى الداخل. |
Luego me di cuenta que yo iba a ser el plato principal. | Open Subtitles | وبعدها علمت أنني كنت من المفترض أن أكون الطبق الرئيسي. |
Y sin embargo, aun con otro nombre hay un trozo de rata gigante en el plato frente a ti. | Open Subtitles | مع ذلك، حتى بأي اسم آخر لا تزال شريحة من جرذ عملاق توضع على الطبق أمامك |
el plato principal en el kibbutz era berenjenas. | UN | وكان الطبق الرئيسي في الكيبوتز هو الباذنجان. |
No obstante, creemos que, debido a la falta de tiempo, no podremos garantizar que el plato quede bien hecho. | UN | بيد أننا نعتقد أننا لن نكون قادرين، بسبب ضيق الوقت، على التأكد من أن الطبق سيعد إعداداً جيداً. |
Tiene que ver más con la apariencia que con la etiqueta, pero es raro no ver nada bajo el plato a menos que uno esté en un picnic. | TED | إن هذا يتعلق بالمظهر أكثر من الآداب، لكنه من النادر ألا نرى شيئا تحت الطبق إلا إذا كنت تأكل على طاولة نزهة. |
Comeremos primero la ensalada, luego el plato principal. | TED | سنتناول السلطة أولاً، ثم الطبق الرئيسي لدينا. |
Le dijeron: Has escupido en el plato en que comes. | Open Subtitles | يقولون أنك تبصقين فى نفس الطبق الذى تأكلين فيه |
Observen que las hojas de los cuchillos apuntan hacia el plato. | TED | لاحظ، أيضاً، أن شفرات السكين كليهما تشير بإتجاه الصحن. |
Queremos que sepan exactamente de dónde viene su comida que se cultiva en esa granja que está en el plato. | TED | نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن. |
Como metas las manos en el plato, te las corto. | Open Subtitles | إن رأيتك تضع يدك بهذا الصحن مرة اخرى ، سأطعنك بهذه السكينة ، واضح ؟ |
Me comí todo el plato. No sabía que eran ajos, pensé que eran maníes. | Open Subtitles | أكلت الصحن بأكمله، لم أعرف أنه ثوم حسبت أنه فستق |
y de hecho siento a veces un poco de pena por el pollo en el plato de mi cena, cuando pienso en qué tan intenso es el sistema del cerebro. | TED | واقع الأمر في بعض الأحيان أشعر بالأسف قليلا على الدجاجة في طبق عشائي، عندما أفكر كم هو معقد هذا النظام الدماغي. |
Descansando sobre el plato había dos bolsitas de azúcar. | TED | وعلى طبق الفنجان كان هنالك ظرفين من السكر |
¿Sabes cuando un camarero te dice que no toques el plato porque quema y tu inmediatamente lo tocas? | Open Subtitles | اتعرفون كيف أن النادل يخبركم أن لا تلمسوا المقلات لانها حاره وبسرعة تقومون بلمسها |
Sabes, solías volverte loca cuando un japonés te tiraba una gamba en el plato. | Open Subtitles | تعلمين, لقد كنتي تجنين عندما يقوم الياباني برمي المشروم على صحنك |
Cada semana, tenian una cita para desayunar, tostadas, una pila de panqueques Pero esa semana no servian nada el asesinato era el plato | Open Subtitles | كُلّ إسبوع، كَانَ عِنْدَهُمْ a فطور تأريخ النّقيبِ Crunch، خبز فرنسي، أَو a كومة الفطائرِ لكن هذه الإسبوع الذي هم ما كَانَ يَخْدمُ nothin ' لكن القتلَ على الصحنِ |
Solía verter el té en el plato de su taza y lo sorbía haciendo mucho ruido para hacerme reír. | Open Subtitles | كان يسكب الشاي من كوبه على صحنه ويشربه بصوت عالٍ فعلا ليجعلني أضحك |
Ten, puedes quedarte el plato, pero márchate. | Open Subtitles | إليك، يمكنك الاحتفاظ بالطبق لمزيد من الترحال. |
Y 786, estoy enviando a alguien para que se lleve el plato en diez minutos | Open Subtitles | وسبعة ستّة ثمانية سوف أُرسلُ شخص ما سَيَأْخذُ الصحنَ بعد عشْرة دقائقِ |