"el plato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطبق
        
    • الصحن
        
    • طبق
        
    • المقلات
        
    • صحنك
        
    • على الصحنِ
        
    • صحنه
        
    • بالطبق
        
    • الصحنَ
        
    El enfría el plato, lo que cambia sus propiedades y lo extrae directamente del plato. TED ويقوم بتبريد الطبق فتتغير خصائص النسيج ثم يقشر هذا النسيج النابض من الطبق
    Si el plato es difícil de limpiar, ponlo en remojo y lo lavaré jueves. Open Subtitles إذا صعب عليك تنظيف الطبق فقط نقعيه بالماء وسأتخلص أنا منه الخميس
    Los Inuit del norte de Groenlandia amor kiviak tanto que es el plato de su elección para los cumpleaños y bodas. Open Subtitles الــ إنويت في شمالي اليابسة الخضراء يحبون الكيفياك كثيرا ً وهو الطبق المُختَار في المواليد الجُدد وحفلات الزِفاف.
    Por favor caliéntese la cena. el plato más grande es para Shigeto. Open Subtitles من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو
    Por favor, caliéntese su cena. el plato más grande es para Shigehiko. Open Subtitles من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو
    el plato de pan va arriba a la izquierda, y el cuchillo de la mantequilla se pone en el plato en ángulo; de nuevo, con la hoja apuntando hacia adentro. TED طبق الخبز يوضع أعلى يسار التجهيز، وسكين الزبدة يوضع على الطبق بزاوية، مرة أخرى، و شفرتها تشير إلى الداخل.
    Luego me di cuenta que yo iba a ser el plato principal. Open Subtitles وبعدها علمت أنني كنت من المفترض أن أكون الطبق الرئيسي.
    Y sin embargo, aun con otro nombre hay un trozo de rata gigante en el plato frente a ti. Open Subtitles مع ذلك، حتى بأي اسم آخر لا تزال شريحة من جرذ عملاق توضع على الطبق أمامك
    el plato principal en el kibbutz era berenjenas. UN وكان الطبق الرئيسي في الكيبوتز هو الباذنجان.
    No obstante, creemos que, debido a la falta de tiempo, no podremos garantizar que el plato quede bien hecho. UN بيد أننا نعتقد أننا لن نكون قادرين، بسبب ضيق الوقت، على التأكد من أن الطبق سيعد إعداداً جيداً.
    Tiene que ver más con la apariencia que con la etiqueta, pero es raro no ver nada bajo el plato a menos que uno esté en un picnic. TED إن هذا يتعلق بالمظهر أكثر من الآداب، لكنه من النادر ألا نرى شيئا تحت الطبق إلا إذا كنت تأكل على طاولة نزهة.
    Comeremos primero la ensalada, luego el plato principal. TED سنتناول السلطة أولاً، ثم الطبق الرئيسي لدينا.
    Le dijeron: Has escupido en el plato en que comes. Open Subtitles يقولون أنك تبصقين فى نفس الطبق الذى تأكلين فيه
    Observen que las hojas de los cuchillos apuntan hacia el plato. TED لاحظ، أيضاً، أن شفرات السكين كليهما تشير بإتجاه الصحن.
    Queremos que sepan exactamente de dónde viene su comida que se cultiva en esa granja que está en el plato. TED نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن.
    Como metas las manos en el plato, te las corto. Open Subtitles إن رأيتك تضع يدك بهذا الصحن مرة اخرى ، سأطعنك بهذه السكينة ، واضح ؟
    Me comí todo el plato. No sabía que eran ajos, pensé que eran maníes. Open Subtitles أكلت الصحن بأكمله، لم أعرف أنه ثوم حسبت أنه فستق
    y de hecho siento a veces un poco de pena por el pollo en el plato de mi cena, cuando pienso en qué tan intenso es el sistema del cerebro. TED واقع الأمر في بعض الأحيان أشعر بالأسف قليلا على الدجاجة في طبق عشائي، عندما أفكر كم هو معقد هذا النظام الدماغي.
    Descansando sobre el plato había dos bolsitas de azúcar. TED وعلى طبق الفنجان كان هنالك ظرفين من السكر
    ¿Sabes cuando un camarero te dice que no toques el plato porque quema y tu inmediatamente lo tocas? Open Subtitles اتعرفون كيف أن النادل يخبركم أن لا تلمسوا المقلات لانها حاره وبسرعة تقومون بلمسها
    Sabes, solías volverte loca cuando un japonés te tiraba una gamba en el plato. Open Subtitles تعلمين, لقد كنتي تجنين عندما يقوم الياباني برمي المشروم على صحنك
    Cada semana, tenian una cita para desayunar, tostadas, una pila de panqueques Pero esa semana no servian nada el asesinato era el plato Open Subtitles كُلّ إسبوع، كَانَ عِنْدَهُمْ a فطور تأريخ النّقيبِ Crunch، خبز فرنسي، أَو a كومة الفطائرِ لكن هذه الإسبوع الذي هم ما كَانَ يَخْدمُ nothin ' لكن القتلَ على الصحنِ
    Solía verter el té en el plato de su taza y lo sorbía haciendo mucho ruido para hacerme reír. Open Subtitles كان يسكب الشاي من كوبه على صحنه ويشربه بصوت عالٍ فعلا ليجعلني أضحك
    Ten, puedes quedarte el plato, pero márchate. Open Subtitles إليك، يمكنك الاحتفاظ بالطبق لمزيد من الترحال.
    Y 786, estoy enviando a alguien para que se lleve el plato en diez minutos Open Subtitles وسبعة ستّة ثمانية سوف أُرسلُ شخص ما سَيَأْخذُ الصحنَ بعد عشْرة دقائقِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus