"el pleno cumplimiento de las disposiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذ الكامل للأحكام
        
    • الامتثال الكامل لأحكام
        
    • التنفيذ التام للأحكام
        
    • اﻻمتثال التام ﻷحكام
        
    • الامتثال التام للأحكام
        
    • على النطاق العالمي والتقيد التام بأحكامها
        
    • امتثالها الكامل لأحكام
        
    11. Pide al Secretario General que vele por el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de las resoluciones 59/296 y 60/266, de 30 de junio de 2006; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على ضمان التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006؛
    10. Pide al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266 y 61/276; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    Mauritania también respondió que necesitaba asistencia técnica específica para lograr el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención. UN وأفادت موريتانيا أيضا بأنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Los Estados Unidos seguirán utilizando estos mecanismos de consulta para mejorar la verificación y promover el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención. UN وستواصل الأمم المتحدة استخدام آليات التشاور هذه لتعزيز التحقق وتشجيع الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    10. Pide al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266 y 61/276; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    10. Pide al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266 y 61/276; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    10. Pide al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266 y 61/276; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    11. Pide además al Secretario General que vele por el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, de 22 de junio de 2005, y 60/266, de 30 de junio de 2006; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006؛
    3. Pide al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, de 22 de junio de 2005, 60/266, de 30 de junio de 2006, y 61/276, de 29 de junio de 2007, así como de otras resoluciones pertinentes; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Pide al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, de 22 de junio de 2005, 60/266, de 30 de junio de 2006, y 61/276, de 29 de junio de 2007, así como de otras resoluciones pertinentes; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    10. Solicita al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266, 61/276, 64/269 y 65/289; UN 10 -تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة بالموضوع من قراراتها 59/296و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289؛
    10. Solicita al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266, 61/276, 64/269 y 65/289; UN 10 -تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289؛
    el pleno cumplimiento de las disposiciones de todos los convenios de lucha contra el terrorismo es esencial para que esa lucha llegue a buen fin. UN وأن الامتثال الكامل لأحكام جميع اتفاقيات مكافحة الإرهاب حاسم للنجاح في المعركة ضد الإرهاب.
    La UNAMID ha puesto en marcha controles internos para garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وضعت العملية المختلطة ضوابط داخلية لضمان الامتثال الكامل لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    A este respecto, se ha mejorado y precisado la definición de varios delitos a fin de garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención. UN وتبعاً لذلك، استكمل تحديد العديد من الانتهاكات وتوضيحها لضمان الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    4. Pide al Secretario General que vele por el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, de 22 de junio de 2005, 60/266, de 30 de junio de 2006 y 61/276, de 29 de junio de 2007, así como de otras resoluciones pertinentes; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وكذلك القرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    10. Solicita al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de las resoluciones 59/296, 60/266, 61/276, 64/269, 65/289 y 66/264; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289 و 66/264؛
    10. Solicita al Secretario General que asegure el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes de las resoluciones 59/296, 60/266, 61/276, 64/269, 65/289 y 66/264; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289 و 66/264؛
    Contiene información actualizada sobre el cumplimiento por los Estados de determinadas disposiciones de la Convención y, en relación con los casos en que se informó sobre una aplicación parcial de las disposiciones o sobre su incumplimiento, da una visión general de los tipos de asistencia técnica necesaria para lograr el pleno cumplimiento de las disposiciones objeto de examen en la lista de verificación para la autoevaluación. UN وهي تتضمن معلومات محدّثة عن امتثال الدول لأحكام مختارة من الاتفاقية وتوفّر، حيثما أبلغ عن الامتثال الجزئي أو عن عدم الامتثال، نظرة عامة عن أنواع المساعدة التقنية اللازمة لتحقيق الامتثال التام للأحكام قيد النظر في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    La universalización del Tratado y el pleno cumplimiento de las disposiciones del Tratado revisten la máxima importancia. UN وتعميم المعاهدة على النطاق العالمي والتقيد التام بأحكامها أمران في غاية الأهمية.
    16. El Comité insta al Estado parte a que acelere su labor para derogar todas las disposiciones discriminatorias que aún persistan en sus leyes internas con el fin de garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención, de conformidad con su artículo 2. UN 16- تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بجهودها لإلغاء جميع الأحكام التمييزية المتبقية في تشريعاتها المحلية بهدف ضمان امتثالها الكامل لأحكام الاتفاقية، وفقاً للمادة 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus