"el pobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسكين
        
    • الفقير
        
    • الفقراء
        
    • مسكين
        
    • فقير
        
    • والفقراء
        
    El pobre hombre, casi quema el fondo del plato de los crêpes. Open Subtitles هذا الرجل المسكين, لقد كاد ان يحرق قاع طبق السمك
    allá, tras esos árboles, está Ia casa donde El pobre coronel vivía. Open Subtitles هناك عند هذه الأشجار يوجد المنزل, حيث عاش الكولونيل المسكين
    El pobre hombre ha estado angustiado desde que su esposa se fue. Open Subtitles الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا
    En todo caso, El pobre Dr. Petersen no llevaba mucho tiempo aquí. Open Subtitles على أي حال كان الدكتور بيترسون المسكين هناك لفترة قصيرة
    Tu madre tendrá que cortarte los pies, entonces. Como El pobre Sr. Swenson. Open Subtitles أمّك يجب أن تودّع أقدامك ثمّ, مثل السّيد العجوز الفقير سوينسون
    Y El pobre J morirá si no lo hacemos. Habla en serio. Open Subtitles جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل انه جاد
    El pobre se babea por ella. Tiene que buscar alguien que le corresponda. Open Subtitles ذلك المسكين ما زال ينتظرها أعتقد أنه قد تذوق شيئاً يحبه
    El pobre diablo está solo. Un alma más, perdida soñando con Utopía. Open Subtitles هذا المسكين وحده تماماً روح أخرى ضائعة تبحث عن يوتوبيا
    O si El pobre bastardo estaba vivo o muerto antes de llegar al suelo. Open Subtitles أو هل كان الرجل المسكين ميتا قبل أن يصطدم بالأرض أم لا
    Un día, El pobre niño cayó ante la carga de sus estudios. Open Subtitles وفي يوم من الأيام، الولد المسكين فشل تحت أعباء دراسته
    El pobre Bart acaba de perder su trabajo en la pizzería Little Caesar. Open Subtitles هذا المسكين هنا قد خسر عمله في مطعم قيصر الصغير للبيتزا.
    El pobre chico solo estaba intentando conseguir una oportunidad, y acabo pisando mierda de perro. Open Subtitles كان الفتى المسكين يحاول القبض عليه وبدلاً من ذلك داس على براز الكلب
    El pobre Psimon no es el único que sabe tu verdadera forma. Open Subtitles سايمون المسكين ليس الشخص الوحيد الذي يعرف شكلك ِ الحقيقي
    Si, y ahí es cuando El pobre tipo muere porque si tú haces eso, no tendrás una vista directa. Open Subtitles نعم, وهذا حينما يمون هذا الفتى المسكين لأنه عنما تفعل هذا, لن تحصل على رؤية مباشرة
    Supongo que El pobre muchachito no nació para la vida bajo suelo. Open Subtitles أظن أن المسكين لم يكن معتاداً على العيش في التوابيت
    Ahora ¿quién es El pobre diablo que necesita morir por mi libertad? Open Subtitles الآن.. من هو الوغد المسكين الذي سيموت من أجل حريتي؟
    Es decir, que El pobre tiene No sé lo que se va. Open Subtitles أعني، ذلك الرجل المسكين ليس لديه أي فكرة عما ينتظره
    Tangey mostró su encanto ligando y El pobre Jordan no pudo resistirse. Open Subtitles تانجي , فعلت سحرها الجذاب وجوردن المسكين لم يستطيع مقاومتها
    Te ves como Gandalf El pobre. Parece que te aconsejo Lando Calrissian. Open Subtitles انت تبدو كاغاندالف الفقير. انت تبدو كانك تنصح لاندو كالسرين.
    Se suponía que el segundo al mando lo decapitaría en la culminación del ritual, pero El pobre muchacho estaba tan nervioso que se perdió. Open Subtitles كان من المفترض أن الثاني في قيادة بقتله في ذروة الطقوس ولكن الفصل الفقراء كان ذلك الدموي العصبي انه غاب.
    Yo soy El pobre Benn Gunn, y llevo cinco años sin hablar con un cristiano. Open Subtitles أنا رجل مسكين ولم أتحدث لرجل خلال خمس سنوات
    para cuando llegué a casa ese día, El pobre Eddie no estaba mejorando. Open Subtitles في الوقت وَصلتُ إلى البيت ذلك اليومِ، أسفاً، إدي فقير كَانَ لا مراهنَ.
    La brecha que existe entre El pobre y el rico aumenta cada vez más. UN فالفجوة بين الأغنياء والفقراء آخذة في الاتساع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus