"el presente informe se basa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويستند هذا التقرير
        
    • يستند هذا التقرير إلى
        
    • والتقرير الحالي يستند إلى
        
    • ويستند التقرير الحالي إلى
        
    • ويقوم هذا التقرير على
        
    • ويرتكز هذا التقرير على
        
    • أما التقرير الحالي فيستند إلى
        
    • وهذا التقرير يستند إلى
        
    • يرتكز هذا التقرير على
        
    • ويعتمد هذا التقرير
        
    el presente informe se basa en la información reunida durante estas consultas. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمعت أثناء هذه المشاورات.
    el presente informe se basa en varios documentos publicados recientemente por el sistema de las Naciones Unidas y los organismos especializados, así como por otras fuentes. UN ويستند هذا التقرير إلى عدة وثائق أصدرتها منذ عهد قريب منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومصادر أخرى.
    el presente informe se basa en la información con que contaba la Secretaría al 26 de noviembre de 1996. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتاحة إلى اﻷمانة حتى تاريخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Por consiguiente, el presente informe se basa en los debates celebrados en la 65ª Asamblea Mundial de la Salud. UN وبناء على ذلك، يستند هذا التقرير إلى المناقشات التي جرت خلال جمعية الصحة العالمية الخامسة والستين.
    el presente informe se basa en esos documentos. UN ويستند هذا التقرير إلى التقريرين المذكورين.
    el presente informe se basa en las comunicaciones recibidas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y en otra información que obra en poder de la Secretaría. UN ويستند هذا التقرير إلى البيانات الواردة من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وإلى المعلومات الأخرى المتاحة للأمانة العامة.
    el presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos, en los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión y otra documentación pertinente. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    el presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos y en otras investigaciones llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والأبحاث الإضافية التي قامت بها أمانة الأونكتاد.
    el presente informe se basa en las conclusiones de esa reunión, informes nacionales de los países que integran la Comisión y otros documentos pertinentes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق، والتقارير الوطنية التي قدّمها أعضاء اللجنة، وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    el presente informe se basa en el informe semestral que distribuí en septiembre de 2009. UN ويستند هذا التقرير إلى تقرير الأشهر الستة الأولى الذي عُمم في أيلول/سبتمبر 2009.
    el presente informe se basa en las conclusiones de la reunión de expertos, los informes nacionales aportados por los miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, y otros materiales pertinentes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والتقارير الوطنية المقدمة من أعضاء اللجنة وسائر الوثائق ذات الصلة.
    el presente informe se basa en el informe anterior sobre los progresos realizados y se amplía para incluir los nuevos acontecimientos. UN ويستند هذا التقرير إلى ما ورد في التقرير المرحلي السابق ويتوسّع فيه ليتضمن التطورات الجديدة.
    el presente informe se basa en los resultados de los 129 proyectos que se ejecutaron durante el período de que se informa. UN 48 - ويستند هذا التقرير إلى نتائج المشاريع البالغ عددها 129 مشروعا التي كانت نشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    8. el presente informe se basa en la información obtenida por el Experto independiente durante sus conversaciones con los muchos interlocutores mencionados anteriormente. UN 8- ويستند هذا التقرير إلى ما استقاه الخبير المستقل من معلومات أثناء محادثاته مع من سبق ذكرهم من محاوريه الكثيرين.
    el presente informe se basa en la información aportada por esas Partes. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتجمِّعة من هذه الأطراف.
    Por consiguiente el presente informe se basa en el análisis de la información recibida por el Relator Especial de diversas fuentes UN وبالتالي يستند هذا التقرير إلى تحليل المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص من مصادر مختلفة.
    el presente informe se basa en una cantidad de fuentes mucho mayor que los materiales utilizados para los informes combinados cuarto y quinto. UN يستند هذا التقرير إلى مجموعة من المصادر أوسع بكثير من المصادر التي استند إليها التقريران الرابع والخامس معا.
    el presente informe se basa en las conclusiones de su tercera misión de investigación a Myanmar, realizada en octubre de 2002, y en la información recibida hasta el 10 de diciembre de 2002, y ha de leerse junto con el citado informe provisional. UN والتقرير الحالي يستند إلى النتائج التي أسفرت عنها البعثة الثالثة لتقصي الحقائق التي قام بها إلى ميانمار في تشرين الأول/أكتوبر 2002 وإلى المعلومات التي تلقاها لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويجب أن يُقرأ بالاقتران مع تقريره المؤقت.
    el presente informe se basa en los análisis de los anteriores. UN ويستند التقرير الحالي إلى التحليلات الواردة في التقريرين السابقين.
    el presente informe se basa en la información recibida, así como en otra información pertinente. UN ويقوم هذا التقرير على أساس المعلومات المقدَّمة فضلاً عن معلومات أخرى ذات صلة.
    el presente informe se basa en el análisis y las conclusiones de las reuniones mencionadas más arriba, los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y publicaciones pertinentes sobre el tema. UN ويرتكز هذا التقرير على تحليل الاجتماعات السالفة الذكر واستنتاجاتها، وعلى التقارير الوطنية التي قدمها الأعضاء في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وعلى المؤلفات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    el presente informe se basa en las conclusiones del Relator Especial tras su tercera misión de investigación a Myanmar, realizada en octubre de 2002, y en la información que recibió hasta el 10 de diciembre de 2002, y ha de leerse junto con el mencionado informe provisional. UN أما التقرير الحالي فيستند إلى نتائج بعثته الثالثة لتقصي الحقائق التي قام بها في ميانمار في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وإلى المعلومات التي تلقاها لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويتعين أن يُقرأ بالاقتران مع تقريره المؤقت.
    el presente informe se basa en la información de que disponía la Secretaría al 8 de agosto de 1996. UN ٣ - وهذا التقرير يستند إلى المعلومات المتاحة لﻷمانة العامة حتى يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    1. el presente informe se basa en las directrices dictadas por el Consejo de Derechos Humanos. UN 1- يرتكز هذا التقرير على المبادئ التوجيهية الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    el presente informe se basa en las consideraciones, los precedentes y las decisiones expresados en los Informes Primero a Quinto, y los incorpora por remisión. UN ويعتمد هذا التقرير على الاعتبارات والسوابق والقرارات المعرب عنها في التقارير اﻷول إلى الخامس التي يوردها كمراجع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus