"el presidente de la comisión electoral" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس اللجنة الانتخابية
        
    • ورئيس اللجنة الانتخابية
        
    • ورئيس لجنة الانتخابات
        
    • رئيس لجنة الانتخابات
        
    el Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Magistrado Johann Kriegler, pronunció el discurso inaugural. UN وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع.
    Participan en el Comité representantes de varios asociados internacionales, así como el Presidente de la Comisión Electoral Independiente. UN وتضم اللجنة ممثلين لشركاء دوليين متعددين، فضلا عن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Sin embargo, el Presidente de la Comisión Electoral Nacional Independiente precisó que el calendario se presentaba a título indicativo. UN غير أن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة أوضح أن هذا الجدول بياني.
    Se reunió con el Presidente, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Presidente de la Comisión Electoral Nacional, el Jefe de Estado Mayor de la Fuerzas Armadas y con representantes del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد التقى بالرئيس ووزير الخارجية ورئيس اللجنة الانتخابية الوطنية ورئيس أركان القوات المسلحة وممثلي منظومة الأمم المتحدة.
    También fue informado por el Primer Ministro, el Coordinador General del Programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración, el Presidente de la Comisión Electoral Independiente y el Presidente interino de la Comisión Nacional de Supervisión e Identificación. UN واستمع بعد ذلك إلى إحاطة من رئيس الوزراء، والمنسق العام للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة، والرئيس المناوب للجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
    Considerando que el Presidente de la Comisión Electoral Independiente basa su petición, en particular, en las siguientes razones de peso: UN وأن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة يدعم طلبه بالحجج الرئيسية التالية بالذات:
    el Presidente de la Comisión Electoral Independiente señaló que se celebrarían elecciones parlamentarias 45 días después de las elecciones presidenciales UN أوضح رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة أن الانتخابات البرلمانية ستُعقد بعد 45 يوماً من الانتخابات الرئاسية
    el Presidente de la Comisión Electoral Independiente insistió por otra parte en las futuras etapas del calendario electoral antes de la celebración de las elecciones presidenciales. UN وشدَّد رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة على المراحل المقبلة في الجدول الزمني الانتخابي قبل إجراء الانتخابات الرئاسية.
    169. Pronunció el discurso inaugural el Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Juez Johann C. Kriegler. UN ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    el Presidente de la Comisión Electoral Nacional anunció oficialmente el resultado de las elecciones el 19 de noviembre de 1994. UN وأعلن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية رسميا عن نتائج الانتخابات في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    El Consejo toma nota de que el Presidente de la Comisión Electoral Nacional Provisional ha confirmado que se han hecho todos los arreglos técnicos necesarios para la realización de las elecciones. UN ويحيط المجلس علما بأن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية الانتقالية قد أكد اتخاذ جميع الترتيبات التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    El Consejo toma nota de que el Presidente de la Comisión Electoral Nacional Provisional ha confirmado que se han hecho todos los arreglos técnicos necesarios para la realización de las elecciones. UN ويحيط المجلس علما بأن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية الانتقالية قد أكد اتخاذ جميع الترتيبات التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    El Consejo toma nota de que el Presidente de la Comisión Electoral Nacional Provisional ha confirmado que se han hecho todos los arreglos técnicos necesarios para la realización de las elecciones. UN ويحيط المجلـس علمـا بـأن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية الانتقالية قد أكد اتخاذ جميع الترتيبات التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    Antes de ese hecho, el Presidente de la Comisión Electoral Nacional había advertido que no podría terminarse a tiempo el censo electoral por las demoras que se habían presentado al iniciar el proceso. UN وقُبيل وقوع ذلك الحدث، كان رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية قد حذَّر من استحالة إكمال تعداد الناخبين في الوقت المحدد بسبب التأخيرات في بدء العملية الانتخابية.
    Considerando que, pese a esas dificultades, el Presidente de la Comisión Electoral Independiente reconoció la voluntad inequívoca de los artífices de las instituciones de la transición y de los asociados internacionales de conducir y acompañar sin tropiezos el proceso de transición hasta su término; UN وأنه على الرغم من هذه الصعوبات اعترف رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة بتصميم المسؤولين عن مؤسسات الفترة الانتقالية والشركاء الدوليين، تصميما قاطعا، على إكمال العملية الانتقالية والسعي لإنجاحها؛
    Reuniones bimestrales del Comité Directivo copresididos por el Presidente de la Comisión Electoral Independiente y la MONUC UN اجتماعات تعقد كل شهرين للجنة التوجيهية شارك في رئاستها رئيس اللجنة الانتخابية الدولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Los Ministros de Finanzas y Justicia y el Presidente de la Comisión Electoral Nacional informaron, respectivamente, acerca de la situación económica, el tráfico de drogas y los preparativos para las elecciones legislativas. UN وقدم لهم وزيرا المالية والعدل ورئيس اللجنة الانتخابية الوطنية إحاطة بشأن الحالة الاقتصادية والاتجار بالمخدرات والأعمال التحضيرية للانتخابات التشريعية، على التوالي.
    Más tarde, el 13 de enero, el Presidente Kabila convocó una reunión con los cuatro Vicepresidentes, los Presidentes de las dos cámaras del Parlamento y el Presidente de la Comisión Electoral Independiente para examinar los preparativos de las elecciones. UN 7 - وفي إثر ذلك، عقد الرئيس كابيلا يوم 13 كانون الثاني/يناير، اجتماعا مع نواب الرئيس الأربعة ورئيسي مجلسي البرلمان ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة لمناقشة الاستعدادات الانتخابية.
    La misión de evaluación técnica consultó con los directivos de la MONUC y con altos funcionarios congoleños, incluidos los Presidentes del senado y la Asamblea Nacional y dirigentes de grupos parlamentarios; el Ministro de Defensa y otros altos funcionarios del Gobierno; el Presidente de la Comisión Electoral Independiente y representantes de la sociedad civil. UN وأجرت بعثة التقييم الفنية مشاورات مع قيادة البعثة ومع مسؤولين كونغوليين رفيعي المستوى منهم رئيسا مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية، ورؤساء الكتل البرلمانية، ووزير الدفاع، ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، ومع ممثلين للمجتمع المدني في الكونغو.
    También escuchó sucesivamente al Ministro de Defensa, acompañado de los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas de Defensa y Seguridad de Côte d ' Ivoire y las Fuerzas Armadas de las Forces Nouvelles, el Coordinador del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción, el Presidente de la Comisión Electoral Independiente y el Alto Representante para las Elecciones. UN واستمع أيضا على التوالي إلى وزير الدفاع، الذي كان يرافقه رئيسا أركان قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة، وإلى المنسق العام للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة، والممثل السامي للانتخابات.
    Tras haberse informado del intento del Sr. Ialá de ocupar uno de los edificios del complejo presidencial el 25 de mayo de 2005, cosa que éste negaría más tarde, el Presidente de Guinea-Bissau, el Primer Ministro y el Presidente de la Comisión Electoral Nacional hicieron declaraciones en que reafirmaban su determinación de celebrar las elecciones en la fecha prevista. UN 14 - وفي أعقاب المحاولة التي تردد أن السيد يالا قام بها في 25 أيار/مايو 2005 لاحتلال أحد مباني المجمع الرئاسي، والتي أنكرها فيما بعد، أصدر رئيس جمهورية غينيا - بيساو، ورئيس وزرائها، ورئيس لجنة الانتخابات الوطنية بيانات أكدوا فيها مجددا التزامهم بعقد الانتخابات في الموعد المقرر.
    Por consiguiente, el Presidente de la Comisión Electoral tuvo que acceder no hace mucho a que se aplazara sine díe la inscripción en el censo de votantes que debía haber comenzado el 15 de abril. UN ونتيجة لذلك أُضطر رئيس لجنة الانتخابات مؤخرا إلى تأجيل عملية تسجيل الناخبين التي بدأت في 15 نيسان/أبريل إلى أجل غير محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus