En la 43ª sesión, celebrada el 20 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución A/C.5/50/L.17. | UN | ٤ - في الجلسة الثالثة واﻷربعين، المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.5/50/L.17. |
En la continuación de su 27a sesión, que tuvo lugar el 29 de diciembre de 2014, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución A/C.5/69/L.26, titulado " Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 " . | UN | 11 - في الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، عرض رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون ' ' المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015``. |
En la 46ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución que proponía titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " (A/C.6/50/L.12). | UN | ٦ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع القرار الذي اقترحه والمعنون " التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " )A/C.6/50/L.12(. |
En la 68ª sesión, celebrada el día 22 de julio, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado “Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo” (A/C.5/53/L.79), preparado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - فى الجلسة ٦٨ المعقودة فى ٢٢ تموز/يوليه، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تمويل إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة فى كوسوفو " )A/C.5/53/L.79(، مقدما بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su 60ª sesión, celebrada el 17 de junio, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de decisión titulado " Medidas adoptadas en relación con determinados temas " (A/C.5/56/L.85). | UN | 3 - في الجلسة 60 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002 عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر بعنوان " اتخاذ إجراء بشأن بنود معينة " ((A/C.5/56/L.85. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Gestión de los recursos humanos " (A/C.5/63/L.23, secc. VIII), para el cual el representante de Australia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 26 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثامنا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل أستراليا. |
En la 28a sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 " (A/C.5/63/L.23, secc. XII), para el cual el representante del Brasil había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 38 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثاني عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل البرازيل. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Gestión de los recursos humanos " (A/C.5/63/L.23, secc. VIII), para el cual el representante de Australia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 26 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثامنا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل أستراليا. |
En la 28a sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 " (A/C.5/63/L.23, secc. XII), para el cual el representante del Brasil había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 38 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثاني عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل البرازيل. |
En la 12ª sesión, celebrada el 19 de febrero, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de decisión (E/CN.5/1998/L.4), titulado " Enfoques para la futura realización del examen y de la evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento " . | UN | ٤٠ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ١٩ شباط/فبراير عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر )E/CN.5/1998/L.4( بعنوان " خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة " . |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 " (A/C.5/63/L.23, secc. III), para el cual el representante de los Países Bajos había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 16 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثالثا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل هولندا. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo " (A/C.5/63/L.23, secc. VI), para el cual el representante de Suecia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 22 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري " (A/C.5/63/L.23، الجزء سادسا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل السويد. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Examen del régimen de suma fija de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " (A/C.5/63/L.23, secc. VII), para el cual el representante de Suecia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 24 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " استعراض ترتيب منحة المبلغ الإجمالي إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/63/L.23، الجزء سابعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل السويد. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones del personal de las Naciones Unidas " (A/C.5/63/L.23, secc. IX), para el cual el representante de Filipinas había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 28 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/63/L.23، الجزء تاسعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الفلبين. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 " (A/C.5/63/L.23, secc. III), para el cual el representante de los Países Bajos había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 16 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثالثا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل هولندا. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo " (A/C.5/63/L.23, secc. VI), para el cual el representante de Suecia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 22 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري " (A/C.5/63/L.23، الجزء سادسا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل السويد. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Examen del régimen de suma fija de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " (A/C.5/63/L.23, secc. VII), para el cual el representante de Suecia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 24 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " استعراض ترتيب منحة المبلغ الإجمالي إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/63/L.23، الجزء سابعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل السويد. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones del personal de las Naciones Unidas " (A/C.5/63/L.23, secc. IX), para el cual el representante de Filipinas había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 28 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/63/L.23، الجزء تاسعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الفلبين. |
En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y resoluciones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008 " (A/C.5/63/L.23, secc. IV), para el cual el representante de Suecia había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 18 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008 " (A/C.5/63/L.23، الجزء رابعا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل السويد. |
En la 28a sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales y de buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad " (A/C.5/63/L.23, secc. XI), para el cual el representante de Bulgaria había coordinado las consultas oficiosas. | UN | 32 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن " (A/C.5/63/L.23، الجزء حادي عشر) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل بلغاريا. |