"el presidente de la federación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الاتحاد
        
    • رئيس اتحاد
        
    • ورئيس الاتحاد
        
    • رئيس جمهورية الاتحاد
        
    • وقد سبق لرئيس اﻻتحاد
        
    • عن رئيس اﻻتحاد
        
    • رئيسي اﻻتحاد
        
    • أصدر رئيس اﻻتحاد
        
    El decreto es de carácter administrativo y, contrariamente a lo señalado por el Presidente de la Federación de Rusia, no afecta a la nacionalidad actual de ninguna persona ni a los derechos humanos de ningún grupo concreto. UN وهذا القرار يتسم بطابع إداري. وهو لا يؤثر على المواطنية الحالية ﻷي شخص من اﻷشخاص ولا على الحقوق اﻹنسانية ﻷي فئة بعينها، مما يناقض ما جاء في بيان رئيس الاتحاد الروسي.
    Como señaló el Presidente de la Federación de Rusia, el Sr. Boris Yeltsin, en su declaración ante la Asamblea General en este período de sesiones: UN وكما أكد رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس ن. يلتسين، في خطابه أمام الجمعية في هذه الدورة، فإنه:
    Estoy plenamente de acuerdo con la observación que hizo hace dos días atrás ante este foro el Presidente de la Federación de Rusia, el Sr. Boris Yeltsin, en el sentido de que: UN وإنني ﻷتفق كلية مع الملاحظة التي أبداها رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين قبل يومين في هذا المحفل بأنه:
    el Presidente de la Federación de Rusia ha previsto, por decreto presidencial, celebrar en febrero de 1996 un congreso sobre reforma jurídica. UN ٢٢ - وقد أعلن رئيس الاتحاد الروسي في مرسوم رئاسي عقد مؤتمر بشأن اﻹصلاحات التشريعية سينظم في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    LA COMISIÓN POR el Presidente de la Federación de ASOCIACIONES DE FUNCIONARIOS PÚBLICOS INTERNACIONALES UN اللجنة من رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    Por otra parte, mediante un decreto aprobado en 1994, el Presidente de la Federación de Rusia confirmó su programa de ayuda a los niños rusos. UN ومن ناحية أخرى، أكد رئيس الاتحاد الروسي برنامجه لمساعدة اﻷطفال الروس عن طريق مرسوم اعتمد في عام ١٩٩٤.
    A este respecto, deseo poner de relieve la alentadora declaración que formuló el Presidente de la Federación de Rusia la semana pasada en Estrasburgo. UN وفي هذا الصدد أود التركيز على البيان المشجع الذي ألقاه رئيس الاتحاد الروسي في اﻷسبوع الماضي في ستراسبورغ.
    el Presidente de la Federación de Rusia ha sometido la Convención a la Duma Estatal para su ratificación. UN وقد عرض رئيس الاتحاد الروسي الاتفاقية على دوما الدولة للتصديق عليها.
    el Presidente de la Federación de Rusia, Boris Yeltsin, envió un mensaje de bienvenida a los participantes de la Conferencia. UN ولقد بعث رئيس الاتحاد الروسي، بوريس يلتسين، برسالة ترحيب إلى المشاركين في المؤتمر.
    El Comité considera que el Presidente de la Federación de Rusia y el Gobierno de la Federación de Rusia deben elaborar un conjunto de medidas concretas, que constituirían una respuesta adecuada a la acción militar de la OTAN. UN وترى اللجنة أن على رئيس الاتحاد الروسي وحكومة الاتحاد الروسي أن يضعا مجموعة من التدابير الملموسة من شأنها أن تكون ردا مناسبا على العمل العسكري الذي تقوم به منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    el Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Vladimir Putin, afirmó en la Cumbre del Milenio: UN وقد قال رئيس الاتحاد الروسي، فلاديمير بوتين، في مؤتمر قمة الألفية:
    el Presidente de la Federación de Rusia: El Presidente de los Estados Unidos de América: UN رئيس الاتحاد الروسي: رئيس الولايات المتحدة الأمريكية:
    el Presidente de la Federación de Rusia los Estados Unidos de América UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Como anunció el Presidente de la Federación de Rusia ya hemos aportado en total 20 millones de dólares estadounidenses al Fondo. UN واستثمرنا بالفعل في الصندوق بتعهد شامل قدره 20 مليون دولار أعلنه رئيس الاتحاد الروسي.
    el Presidente de la Federación de Rusia ha invitado a otros Estados poseedores de armas nucleares a hacer lo mismo. UN وقد دعا رئيس الاتحاد الروسي الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تحذو حذوها.
    En 2002, el Presidente de la Federación de Rusia declaró que el terrorismo, la delincuencia organizada y el tráfico de drogas eran amenazas graves para la seguridad nacional, de resultas de lo cual entraron en vigor un nuevo código de procedimiento penal y una ley general de lucha contra el blanqueo de dinero. UN وفي سنة 2002، أعلن رئيس الاتحاد الروسي أن الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات هي تهديدات خطيرة للأمن الوطني.
    el Presidente de la Federación de Rusia valora altamente las medidas de apoyo al idioma ruso en la República de Azerbaiyán. UN وأشاد رئيس الاتحاد الروسي بالتدابير المتخذة لدعم اللغة الروسية في جمهورية أذربيجان.
    Observa con satisfacción que el Presidente de la Federación de Rusia vetó las enmiendas en noviembre de 2002. UN وتلاحظ مع الارتياح أن رئيس الاتحاد الروسي اعترض على هذه التعديلات في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    el Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Putin, ha reafirmado en numerosas ocasiones que el país está dispuesto a continuar reduciendo su arsenal de armas nucleares estratégicas. UN وأكد رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير بوتين مرارا وتكرارا استعداد الاتحاد الروسي لمواصلة زيادة تخفيض ترسانتها النووية.
    Pocos días antes el Presidente de la Federación de Sindicatos había amenazado públicamente al Ministro de Finanzas con la convocatoria de una huelga para protestar contra la congelación de salarios que ha de producirse en 1998. UN فقبل بضعة أيام فقط، هدد رئيس اتحاد النقابات وزير المالية علناً بالبدء في اضراب احتجاجا على تجميد اﻷجور المقرر تنفيذه في عام ٨٩٩١، ومع ذلك لم يتخذ أي إجراء ضده.
    En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. UN وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء.
    Asimismo, el Presidente de la Federación de Rusia ha expedido varios decretos sobre estas cuestiones. UN علاوة على ذلك، أصدر رئيس جمهورية الاتحاد الروسي مراسيم مختلفة بشأن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus