Tengo el honor de remitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. |
Tengo el honor de enviar adjunta una carta dirigida a usted por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان. |
Tengo el honor de remitir adjunta una carta que le dirige el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم. |
Presidenta del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Croacia | UN | رئيس جمهورية كرواتيا إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta que le dirige el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | يشرفني أن أبعث إليكم، رفق هذا، رسالة وجهها إليكم الدكتور فرانيو تدجمن رئيس جمهورية كرواتيا. |
el Presidente de la República de Croacia hace suyas las disposiciones del presente Acuerdo y prestará asistencia para su plena aplicación. | UN | يؤيد رئيس جمهورية كرواتيا أحكام هذا الاتفاق وسيعمل على تنفيذه بالكامل. |
El Consejo estará constituido por el Presidente de la República de Croacia y el Vicepresidente de la Federación de B y H. El Consejo designará un Comité Permanente compuesto por seis (6) miembros. | UN | يتكون المجلس من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس ونائب رئيس اتحاد البوسنة والهرسك. ويعين المجلس لجنة دائمة تتألف من ٦ أعضاء. |
el Presidente de la República de Croacia, Sr. Ivo Josipović, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | أصطُحب السيد إيفو يوسبيوفيتش، رئيس جمهورية كرواتيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 19 de marzo de 1993 que le dirige el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة مؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣ موجهة إليكم من رئيس جمهورية كرواتيا. |
por el Presidente de la República de Croacia | UN | اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا |
por el Presidente de la República de Croacia | UN | اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا |
de Seguridad por el Presidente de la República de Croacia | UN | رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية كرواتيا |
del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Croacia ante las Naciones Unidas | UN | رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية كرواتيا |
Tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 22 de marzo de 1995 que le dirige el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة إليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانيو توديمان. |
por el Presidente de la República de Croacia | UN | إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا |
Esta noche, el Presidente de la República de Croacia, Sr. Franjo Tudjman, hizo una llamada telefónica al Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegovic. | UN | في هذا المساء اتصل رئيس جمهورية كرواتيا السيد فرانجو توديمان هاتفيا برئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفتش. |
el Presidente de la República de Croacia no ha contestado a la carta que le dirigió el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia en la que le pedía que ambos Presidentes intercedieran por la liberación de los restantes prisioneros de guerra. | UN | - لم يرد رئيس جمهورية كرواتيا على رسالة رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي يطلب فيها أن يتوسط الرئيسان بشأن اﻹفراج عما تبقى من أسرى الحرب. |
Tengo el honor de transmitir adjunta a la presente una copia de la carta dirigida al Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegovic, y al Presidente de la Comunidad Croata de Herzeg-Bosna, Sr. Mate Boban, por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من رسالة موجهة من الدكتور فرانيو توديمان، رئيس جمهورية كرواتيا الى السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك والى السيد مات بوبان، رئيس الطائفة الكرواتية في البوسنة والهرسك. |
por el Presidente de la República de Croacia | UN | من رئيس جمهورية كرواتيا |
Tengo el honor de remitir la carta adjunta de fecha 22 de noviembre de 1994 dirigida a usted por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه الرسالة المؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الموجهة إليكم من الدكتور فرانجو تودجمان رئيس جمهورية كرواتيا. |
En la Declaración firmada por el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente de la República de Croacia el 20 de octubre de 1992 se reafirmó el llamado acuerdo sobre Prevlaka que se había alcanzado mientras tanto. | UN | ١١ - ولقد أكد من جديد اﻹعلان الذي وقﱠعه رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس جمهورية كرواتيا في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ ما يسمى ﺑ " اتفاق بريفلاكا " الذي تم التوصل إليه في الوقت نفسه. |