"el presidente del consejo de seguridad emitió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدر رئيس مجلس الأمن
        
    • أصدر رئيس المجلس
        
    Tras ese debate, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración de la cual cito el contenido esencial: UN وبعد هذه المناقشة، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا بالنيابة عن المجلس يؤيد
    El 7 de febrero, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió la declaración S/PRST/2002/3, con base en una iniciativa de Francia y después de una serie de consultas. UN 15 - وفي 7 شباط/فبراير، أصدر رئيس مجلس الأمن البيان S/PRST/2002/3 على أساس مبادرة فرنسية وبعد سلسلة من المشاورات.
    El 6 de julio de 2000, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración a la prensa en la que expresó la preocupación del Consejo por la violencia que se había desencadenado en Haití y su deseo de que las autoridades del país corrigieran las irregularidades electorales. UN وفي 6 تموز/يوليه 2000، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا للصحافة أعرب فيه عن قلق المجلس من أعمال العنف، وأبدى رغبته في أن تتدارك السلطات الهايتية المخالفات الانتخابية.
    El 21 de septiembre de 2005, tras celebrar consultas oficiosas, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió un comunicado de prensa en el cual los miembros del Consejo expresaban su apoyo a mi próxima visita a la región. UN 2 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2005، وعقب مشاورات غير رسمية، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا صحفيا، أعرب فيه أعضاء المجلس عن تأييدهم لزيارتي المقبلة إلى المنطقة.
    Previa celebración de consultas del Consejo, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió el 28 de enero de 1993 la siguiente declaración (S/25190) en nombre de los miembros del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي (S/25190) بالنيابة عن أعضاء المجلس في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣:
    El 28 de marzo de 2002 el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración (S/PRST/2002/8), en que expresó la determinación del Consejo de establecer disposiciones y/o mecanismos concretos para generar información independiente sobre infracciones y para mejorar la aplicación del embargo de armas. UN 6 - وفي 28 آذار/مارس 2002، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا (S/PRST/2002/8)، أعرب فيه عن عزم المجلس على وضع ترتيبات و/أو آليات ملموسة لإعداد معلومات مستقلة عن الانتهاكات ولتحسين عملية تنفيذ الحظر.
    El 11 de noviembre de 2003 el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración (S/PRST/2003/19) en nombre del Consejo en que acogía con beneplácito la misión del Comité en la región y pedía a los Estados y organizaciones pertinentes que colaboraran con la misión. UN 7 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا (S/PRST/2003/19) باسم المجلس، رحب فيه بالبعثة الموفدة إلى المنطقة ودعا الدول والمنظمات ذات الصلة إلى التعاون مع البعثة.
    El 14 de abril, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración de prensa en la que apoyaba la decisión del Representante Especial del Secretario General en Kosovo, Michael Steiner, de declarar nula la validez jurídica de la Ley sobre educación superior, aprobada por la Asamblea de Kosovo el 3 de abril de 2003. UN في 14 نيسان/أبريل، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا صحافيا تأييدا لقرار الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، مايكل ستاينر، الذي أعتبر فيه قانون التعليم العالي الذي أقرته الجمعية التشريعية في كوسوفو في 3 نيسان/أبريل 2003 مجردا من أي أثر قانوني.
    El 30 de mayo de 2007, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió un comunicado de prensa sobre la ruptura de la cesación del fuego en la Franja de Gaza (véase SC/9028-PAL/2077). UN 45 - وفي 30 أيار/مايو 2007، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا صحفيا بشأن انهيار وقف إطلاق النار في قطاع غزة (انظر الوثيقة SC.9028-PAL/2077).
    Ese mismo día, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió un comunicado de prensa en el que expresó la preocupación de los miembros del Consejo por las precarias condiciones políticas, económicas y de seguridad imperantes en Guinea-Bissau y apoyó las actividades de la UNOGBIS. UN وفي اليوم نفسه، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا صحفيا أعرب فيه عن قلق أعضاء المجلس إزاء تزعزع الظروف السياسية والأمنية والاقتصادية في ذلك البلد، وكذلك عن دعمهم للأنشطة التي يقوم بها مكتب دعم حفظ السلام في غينيا - بيساو.
    El 12 de marzo de 2003 el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración (S/PRST/2003/2) en nombre del Consejo, en que observaba con profunda preocupación que proseguía el suministro de armas y municiones a Somalia y pedía a todos los Estados y demás actores que aplicaran escrupulosamente el embargo de armas. UN 5 - في 12 آذار/مارس 2003، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا (S/PRST/2003/2) باسم المجلس، لاحظ فيه بقلق بالغ استمرار تدفق الأسلحة وإمدادات الذخيرة إلى الصومال. ودعا جميع الدول والجهات الفاعلة الأخرى إلى الامتثال بدقة للحظر على توريد الأسلحة.
    5. El 25 de febrero de 2004, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió una declaración (S/PRST/2004/3) en nombre del Consejo, en que reiteraba su preocupación por la corriente constante de armas y municiones que entraba en Somalia e instaba a los Estados y entidades pertinentes a que cumpliesen escrupulosamente el embargo de armas y cooperasen con el Grupo de supervisión. UN 5 - في 25 شباط/فبراير 2004، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا (S/PRST/2004/3) باسم المجلس، أعرب فيه من جديد عن قلق المجلس إزاء استمرار تدفق الأسلحة وإمدادات الذخيرة إلى الصومال، وناشد الدول والكيانات المعنية الامتثال بدقة للحظر المفروض على الأسلحة والتعاون مع فريق الرصد.
    En la 5529ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 20 de septiembre de 2006, en relación con su examen del tema " La cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " , el Presidente del Consejo de Seguridad emitió la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة 5529 التي عقدها مجلس الأمن في 20 أيلول/ سبتمبر 2006، في سياق نظره في البند المعنون ' ' تحديات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في مجال صون السلام والأمن الدوليين``، أصدر رئيس المجلس البيان التالي نيابة عن المجلس:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus