"el presidente del ose" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وقام رئيس الهيئة الفرعية
        
    • رئيس اللجنة الفرعية للتنفيذ
        
    • يجري رئيسها
        
    • عرض رئيس الهيئة الفرعية
        
    El GEPMA indicó la importancia de que inaugurara el acto el Presidente del OSE. UN وأشار فريق الخبراء إلى أهمية قيام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بافتتاح الحدث.
    el Presidente del OSE propuso en el séptimo período de sesiones que se constituyera un grupo de contacto encargado de formular conclusiones y recomendaciones. UN واقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات.
    En el séptimo período de sesiones, el Presidente del OSE propuso que se constituyera un grupo de contacto encargado de formular conclusiones y recomendaciones. UN وفي الدورة السابعة، اقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات.
    2. el Presidente del OSE, Sr. Bakary Kanté (Senegal), declaró abierto el período de sesiones el 3 de noviembre de 1998. UN ٢- وقام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد باكاري كانتي )السنغال( بافتتاح الدورة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    6. Presidió el taller el Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker. UN 6- رأس حلقة العمل السيد توماس بيكر، رئيس اللجنة الفرعية للتنفيذ.
    el Presidente del OSE proporcionó a los órganos subsidiarios información sobre el calendario para la labor entre períodos de sesiones previa al sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الهيئتين الفرعيتين معلومات عن الجدول الزمني للأعمال المقرر إنجازها في فترة ما بين الدورات وذلك قبل انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    En la cuarta sesión, el Presidente del OSE informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    el Presidente del OSE describió brevemente los objetivos y la organización de la reunión. UN وقد حدد رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أهداف الاجتماع وعملية تنظيمه.
    El período de sesiones será inaugurado por el Presidente del OSE a las 10.00 horas del 31 de agosto de 1995 en la Sala de Conferencias XIX. UN وسيفتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ الساعة ٠٠/٠١ في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ في قاعة الاجتماعات رقم ٩١.
    2. el Presidente del OSE, Sr. Mohamed M. El Ould Ghaouth, abrió el período de sesiones en su primera sesión, celebrada el 31 de agosto de 1995. UN ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد محمد م.
    2. el Presidente del OSE, Sr. Mohamed M. Ould El Ghaouth, abrió el período de sesiones en la primera sesión, el 28 de julio de 1997. UN ٢- وفي الجلسة اﻷولى المنعقدة في ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، افتتح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد محمد ولد الغاوث الدورة.
    Presupuesto por programas para el bienio 1998-1999: proyecto de decisión presentado por el Presidente del OSE UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١: مشروع مقرر مقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Con miras a facilitar el examen y la consideración de la propuesta del Secretario Ejecutivo, el Presidente del OSE podría convocar consultas oficiosas al comienzo del décimo período de sesiones. UN ولتسهيل استعراض وفحص الاقتراح الذي قدمه الأمين التنفيذي، قد يرغب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في بداية الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. el Presidente del OSE será elegido por la Conferencia de las Partes en la primera sesión de su quinto período de sesiones, que se celebrará en la mañana del lunes 25 de octubre. UN 7- سينتخب مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى لدورته الخامسة صباح الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    El Presidente comunicó al OSACT que él y el Presidente del OSE habían acordado que, a la luz de la división del trabajo entre los órganos subsidiarios en relación con la cuestión de las comunicaciones nacionales, lo más indicado sería establecer un grupo de contacto mixto del OSACT y el OSE. UN وأخبر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه اتفق مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن من المناسب، على ضوء تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين في مسألة البلاغات الوطنية، أن يكون هذا الفريق فريقا مشتركا بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    el Presidente del OSE comunicó a los órganos subsidiarios el calendario de actividades previas al sexto período de sesiones de la CP. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الهيئتين الفرعيتين معلومات عن الجدول الزمني للعمل الذي سيتم بين الدورات وقبل انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Cuando proceda, se seleccionarán expertos adicionales a partir de la lista, basándose en su ámbito concreto de especialización y tras consultar con el Presidente del OSE, quien decidirá las condiciones y duración de su mandato. UN ويخُتار خبراء إضافيون من قائمة الخبراء في حالات معينة، عند اللزوم، على أساس مجالات اختصاصهم المحدد وبالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي يبت في شروط ومدة خدمتهم.
    7. el Presidente del OSE, el Sr. Bagher Asadi, presidió el taller. UN 7- ترأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    2. el Presidente del OSE, Sr. John Ashe (Antigua y Barbuda), declaró abierto el período de sesiones el 12 de junio de 2000. UN 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا)، بافتتاح الدورة في 12 حزيران/يونيه 2000.
    Además, mantuvieron intercambios frecuentes con el Presidente del OSE y los copresidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada. UN وعلاوة على ذلك، كثيراً ما كان رئيس اللجنة الفرعية للتنفيذ يتبادل الآراء مع الرئيسين المتشاركين للفريق العامل المخصّص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    En la misma sesión, el OSE convino también en que el Presidente del OSE celebraría consultas con las Partes interesadas sobre la manera de abordar este subtema del programa en el próximo período de sesiones. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً في الجلسة نفسها على أن يجري رئيسها مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن كيفية مواصلة تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    En la tercera sesión plenaria, celebrada el 6 de noviembre, el Presidente del OSE presentó un proyecto de decisión (FCCC/CP/1998/L.2) que el OSE había recomendado a la Conferencia de las Partes para su adopción (véase el párrafo 46 supra). UN وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر عرض رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ مشروع مقرر (FCCC/CP/1998/L.2) أوصت الهيئة بأن يعتمده مؤتمر اﻷطراف )انظر الفقرة ٦٤ أعلاه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus