del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial también informó a los miembros del Consejo sobre ese particular. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن هذه المسألة. |
El Asesor Jurídico y el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial también brindaron aclaraciones a los miembros del Consejo. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إيضاحات من المستشار القانوني ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial ESTABLECIDA POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el Director General del OIEA presentaron sus informes. | UN | وقام الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة بعرض تقريريهما. |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el jefe del Equipo de Acción del OIEA en el Iraq presentaron sus informes. | UN | وقدم كل من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ورئيس فريق العمل التابع للوكالة في العراق تقريريهما. |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial se refirió, en su informe presentado al Consejo de Seguridad, a tres temas técnicos, a través de los cuales describió la posición del Iraq de manera deformada e imprecisa, y de un modo selectivo que no da una imagen completa y real de ella. | UN | لقد تعرض الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة في تقريره المعروض على مجلس اﻷمن الى ثلاثة موضوعات فنية صور فيها موقف العراق بشكل مشوه وغير دقيق وبطريقة انتقائية لا تعطي الصورة الشاملة والحقيقية لموقف العراق. |
Carta de fecha 20 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | رسالـة مؤرخــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
La sección I fue preparada durante las deliberaciones entre el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el Viceprimer Ministro del Iraq; la sección II durante las deliberaciones entre el Viceprimer Ministro y el Jefe del Grupo de Acción del OIEA a quien el Director General del Organismo designó en calidad de representante personal. | UN | وقد أعد الفرع اﻷول في سياق المناقشات التي جرت بين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ونائب رئيس وزراء العراق، وأعد الفرع الثاني في المناقشات التي جرت بين نائب رئيس الوزراء ورئيس فريق الاجراءات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي عينه المدير العام للوكالة ممثلا شخصيا له. |
Carta de fecha 3 de noviembre de 1994 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
7. el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial indicó sucintamente el criterio adoptado por la Comisión. | UN | ٧ - وقد أوجز الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة نهج اللجنة على النحو التالي. |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial llegó a Bagdad el 26 de agosto de 1996, acompañado de los Sres. | UN | ١ - وصل الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى بغداد في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
En relación con la carta de fecha 5 de noviembre de 1997 que le dirigió el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial (S/1997/851), deseo señalar lo siguiente: | UN | إشارة إلى رسالة الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الموجهة إلى سيادتكم، نود إيضاح ما يلي: |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial informó a los miembros del Consejo acerca de su decisión de suspender todas las actividades sobre el terreno que llevaba a cabo la Comisión, con objeto de proteger su integridad y velar por la seguridad de su personal, en vista de las medidas anunciadas por el Iraq. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بشأن قراره وقف جميع اﻷعمال الميدانية للجنة الخاصة لحماية سلامتها وكفالة أمان موظفيها في ضوء التدابير التي أعلنها العراق. |
En las consultas oficiosas celebradas el 8 de diciembre de 1997, el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial informó a los miembros del Consejo acerca del viaje que tenía previsto realizar al Iraq. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بشأن رحلته المزمعة إلى العراق. |
Las autoridades competentes iraquíes también han manifestado su disposición para llegar a un acuerdo con la Comisión Especial y constituir garantías suficientes para que la Comisión tenga la seguridad a la larga de que este equipo se dedica a fines permitidos. ¿Por qué entonces el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial cierra la puerta a la celebración de un diálogo técnico que permita llegar a un acuerdo sobre el empleo de este equipo? | UN | وأبدت السلطات العراقية المختصة الاستعداد للاتفاق مع اللجنة الخاصة بشأن توفير الضمانات الكافية للجنة لتتأكد وعلى المدى البعيد من أن هذه المعدات مكرسة لﻷغراض غير المحظورة. فلماذا يسد الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة الباب أمام اجراء الحوار الفني للتوصل الى اتفاق على استخدام هذه المعدات. |
4. El 8 de julio de 1993, el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial informó al Presidente del Consejo de Seguridad de que había recibido información en el sentido de que el Iraq estaba desmantelando y trasladando el equipo de los polígonos de ensayo de que se trataba a fin de que no pudieran funcionar. | UN | ٤ - وفي ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ أبلغ الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة رئيس مجلس اﻷمن بأنه تلقى معلومات تفيد بأن العراق يقوم بتفكيك ونقل المعدات في موقعي التجارب المعنيين ليصبحا غير عاملين. |
7. El 12 de julio, el Consejo de Seguridad celebró una sesión oficiosa para examinar la nota del Presidente Ejecutivo de esa fecha y se decidió que el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial visitara Bagdad para los fines mencionados. | UN | ٧ - وفي ١٢ تموز/يوليه، عقد مجلس اﻷمن جلسة غير رسمية للنظر في مذكرة الرئيس التنفيذي بنفس التاريخ، وتقرر أن يقوم الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بزيارة إلى بغداد لﻷغراض السالفة الذكر. |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial declaró en el párrafo 147 del documento S/1997/774: | UN | فقد ذكر رئيس اللجنة الخاصة في الفقرة ١٤٧ من تقريره اﻵتي: |
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM) visitó Bagdad del 11 al 15 de junio de 1998. | UN | ١ - زار الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بغداد في الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى مجلس اﻷمن تقريرا قدمه المدير التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ُ١ُ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |