"el presidente informó a la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبلغ الرئيس المجلس
        
    • وأبلغ الرئيس المجلس
        
    • وأفاد الرئيس المجلس
        
    • قدم الرئيس تقريراً إلى المجلس
        
    • وأطلع الرئيس المجلس
        
    • وأحاط الرئيس المجلس
        
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva que se habían recibido cinco solicitudes por escrito para el examen del marco para la cooperación con Eritrea y Mauritania. UN ٣٩ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه قد ورد خمسة طلبات خطية تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني ﻷريتريا وموريتانيا.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que en el período de sesiones anual de 1997 se llevaría a cabo un examen más minucioso del UNIFEM. UN ٣١٠ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأنه ستجرى مناقشة أكثر تعمقا بشأن الصندوق في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que se habían recibido cinco solicitudes por escrito relativas al examen de los marcos de cooperación con Belarús y Bosnia y Herzegovina. UN ٢٢٤ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه وردت خمسة طلبات تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني لبيلاروس والبوسنة والهرسك.
    el Presidente informó a la Junta de que se prepararían versiones revisadas de los documentos de programas para los países en su totalidad, sobre la base de las observaciones realizadas, según correspondiera, y que estas revisiones se publicarían en la Internet dentro de las seis semanas de finalizado el período de sesiones. UN وأبلغ الرئيس المجلس أنه سيتم إعداد النسخ المنقحة من وثائق البرامج القطرية الكاملة استنادا إلى ما يُبدى من تعليقات، حسب الاقتضاء، وسيتم نشرها على الإنترنت خلال ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    3. el Presidente informó a la Junta de que no se habían recibido comentarios por escrito de los miembros de la Junta respecto del informe sobre el primer período ordinario de sesiones de 1994, que se había publicado con la signatura DP/1994/2. UN ٣ - وأبلغ الرئيس المجلس بعدم ورود تعليقات كتابية من أعضاء المجلس على تقرير الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي صدر حاملا الرمز DP/1994/2.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que el Administrador presentaría un informe sobre la marcha de los trabajos en el período de sesiones anual. UN ٦٣٣ - وأفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأن مدير البرنامج سيقدم تقريرا مرحليا في الدورة السنوية.
    En la sesión plenaria del 2 de mayo, el Presidente informó a la Junta de que las credenciales de los representantes de los Estados miembros que asistían al 19º período extraordinario de sesiones estaban en buena y debida forma. UN 56 - في الجلسة العامة التي عقدت في 2 أيار/مايو، قدم الرئيس تقريراً إلى المجلس جاء فيه أن جميع وثائق تفويض الدول الأعضاء الحضور في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة هي بحسب الأصول.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva que se habían recibido cinco solicitudes por escrito para el examen del marco para la cooperación con Eritrea y Mauritania. UN ٣٩ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه قد ورد خمسة طلبات خطية تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني ﻷريتريا وموريتانيا.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que en el período de sesiones anual de 1997 se llevaría a cabo un examen más minucioso del UNIFEM. UN ٣١٠ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأنه ستجرى مناقشة أكثر تعمقا بشأن الصندوق في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que se habían recibido cinco solicitudes por escrito relativas al examen de los marcos de cooperación con Belarús y Bosnia y Herzegovina. UN ٢١٠ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه وردت خمسة طلبات تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني لبيلاروس والبوسنة والهرسك.
    137. el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que el tema 6 se analizaría en consultas oficiosas, dado que hasta la semana anterior no estaba disponible todavía en todos los idiomas la documentación sobre el período de programación. UN ٧٣١ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأنه سوف ينظر في البند ٦ في مشاورات غير رسمية بسبب عدم توفر الوثائق بجميع اللغات حتى اﻷسبوع الماضي عن دورة البرمجة.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que el tema 6 se analizaría en consultas oficiosas, dado que hasta la semana anterior no estaba disponible todavía en todos los idiomas la documentación sobre el período de programación. UN ٧٣١ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأنه سوف ينظر في البند ٦ في مشاورات غير رسمية بسبب عدم توفر الوثائق بجميع اللغات حتى اﻷسبوع الماضي عن دورة البرمجة.
    el Presidente informó a la Junta de que lamentablemente, debido al extenso programa, no sería posible consagrar el tiempo necesario a la cuestión de la movilización de recursos para programas de población y salud genésica. UN ٢٨٢ - أبلغ الرئيس المجلس أنه بسبب ازدحام جدول اﻷعمال، فلن يكون من الممكن لسوء الحظ إيلاء مسألة حشد الموارد لبرامج السكان والصحة اﻹنجابية ما تستحقه من وقت.
    3. el Presidente informó a la Junta de que no se habían recibido comentarios por escrito de los miembros de la Junta respecto del informe sobre el primer período ordinario de sesiones de 1994, que se había publicado con la signatura DP/1994/2. UN ٣ - وأبلغ الرئيس المجلس بعدم ورود تعليقات كتابية من أعضاء المجلس على تقرير الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي صدر حاملا الرمز DP/1994/2.
    3. el Presidente informó a la Junta de que no se habían recibido comentarios por escrito de los miembros de la Junta respecto del informe sobre el primer período ordinario de sesiones de 1994, que se había publicado con la signatura DP/1994/2. UN ٣ - وأبلغ الرئيس المجلس بعدم ورود تعليقات كتابية من أعضاء المجلس على تقرير الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي صدر حاملا الرمز DP/1994/2.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que las cuestiones de personal y la categoría del Director de la Dirección Regional se analizarían en el contexto de la estrategia presupuestaria y el proyecto de gestión del cambio. UN ٦٩ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن مسألتي التزويد بالموظفين ورتبة مدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة سوف تتعرضان للمناقشة في سياق استراتيجية الميزانية ومشروع التغير اﻹداري.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que la cuestión de la movilización de los recursos en el PNUD se examinaría en consultas oficiosas en junio de 1997. UN ١٣٧ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن موضوع تعبئة الموارد في البرنامج اﻹنمائي سيبحث في مشاورات غير رسمية خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que la Mesa examinaría la petición de la delegación del Brasil en el marco de los grupos regionales y la incluiría posteriormente en el programa de trabajo de 1998. UN ٥١١ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن الطلب الذي أعرب عنه وفد البرازيل سيناقش في المكتب، وفي المجموعات اﻹقليمية، وبعد ذلك يدرج في برنامج العمل لعام ٨٩٩١.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que el Administrador presentaría un informe sobre la marcha de los trabajos en el período de sesiones anual. UN ٦٣٣ - وأفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأن مدير البرنامج سيقدم تقريرا مرحليا في الدورة السنوية.
    56. En la sesión plenaria del 2 de mayo, el Presidente informó a la Junta de que las credenciales de los representantes de los Estados miembros que asistían al 19º período extraordinario de sesiones estaban en buena y debida forma. UN 56- في الجلسة العامة التي عقدت في 2 أيار/مايو، قدم الرئيس تقريراً إلى المجلس جاء فيه أن جميع وثائق تفويض الدول الأعضاء الحضور في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة هي بحسب الأصول.
    el Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que se celebrarían consultas adicionales sobre el tema antes del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 1997. UN ٣٠٨ - وأطلع الرئيس المجلس التنفيذي على أنه سيتم عقد مشاورات أخرى بهذا الشأن قبل انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    3. el Presidente informó a la Junta de que la sección del tema 6 relativa a la función del PNUD en la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 entrañaría un debate y un intercambio de opiniones más amplio sobre el programa general del PNUD en África. UN ٣ - وأحاط الرئيس المجلس علما بأن الفرع المتعلق بالبند ٦ عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، سيتضمن مناقشة أوسع وتبادلا أوسع لﻵراء بشأن مجمل البرنامج الذي ينفذه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus