"el presidente informó al consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبلغ الرئيس المجلس
        
    • وأبلغ الرئيس المجلس
        
    • وأحاط الرئيس المجلس
        
    • أحاط الرئيس المجلس
        
    • قدم الرئيس إحاطة إلى المجلس
        
    • وأطلع الرئيس المجلس
        
    • وأعلم الرئيس المجلس
        
    • قدم الرئيس إحاطات إلى المجلس
        
    • قدم رئيس اللجنة إحاطات إلى المجلس
        
    • وأبلغ الرئيس مجلس الأمن
        
    En la misma sesión, el Presidente informó al Consejo de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مشروع القرار ليس له في الحقيقة أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Tras una breve suspensión de las consultas para permitir al Presidente que consultara con el Representante Permanente de Indonesia, el Presidente informó al Consejo de que el Gobierno de Indonesia podría aceptar la misión propuesta. UN وبعد تعليق المشاورات لفترة وجيزة مما ممكن الرئيس من التشاور مع الممثل الدائم لإندونيسيا، أبلغ الرئيس المجلس بأن حكومة إندونيسيا قد توافق على البعثة المقترحة.
    el Presidente informó al Consejo que había recibido cartas con dos solicitudes para participar en el debate del Consejo. UN وأبلغ الرئيس المجلس أنه تلقى رسالتين تتضمنان طلبين للاشتراك في مناقشة المجلــس.
    el Presidente informó al Consejo que se había solicitado votar el proyecto de resolución párrafo por párrafo. UN وأبلغ الرئيس المجلس بأنه طُلب التصويت على مشروع القرار كل فقرة على حدة.
    el Presidente informó al Consejo sobre una carta de fecha 11 de noviembre del Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ilija Djukič, en que solicitaba que se le permitiera dirigir la palabra al Consejo durante el debate del tema que éste tenía ante sí. UN وأحاط الرئيس المجلس علما برسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، موجهة من وزير الخارجية ايليا ديوكيتش، يطلب فيها السماح له بالقاء كلمة في المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    El 18 de diciembre, el Presidente informó al Consejo de que continuaba el estancamiento de la situación. UN وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر أحاط الرئيس المجلس علما باستمرار حالة الجمود.
    En la 11ª sesión plenaria, el Presidente informó al Consejo/Foro que el 23° período de sesiones se celebraría del 21 al 25 de febrero de 2005. UN وفي الجلسة العامة الحادية عشرة، أبلغ الرئيس المجلس/المنتدى، بأن الدورة الثالثة والعشرين سوف تُعقد في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    248. En la misma sesión, el Presidente informó al Consejo de Derechos Humanos de que los Estados Unidos de América se habían retirado de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN 248- وفي نفس الجلسة، أبلغ الرئيس المجلس أن الولايات المتحدة الأمريكية قد انسحبت من المشاركة في تقديم مشروع القرار.
    Tras celebrar consultas con los miembros del Consejo sobre la elección de los presidentes y vicepresidentes de los comités de sanciones, el 4 de enero el Presidente informó al Consejo de que se había llegado a un consenso sobre el particular. UN على إثر مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن توزيع مناصب الرئاسة ونيابة الرئاسة في لجان الجزاءات جرت يوم 4 كانون الثاني/يناير، أبلغ الرئيس المجلس أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا التوزيع.
    19. En la misma sesión el Presidente informó al Consejo de que se habían retirado los proyectos de resolución A/HRC/S-4/L.1 y A/HRC/S-4/L.2, y la enmienda al proyecto de resolución A/HRC/S-4/L.1 contenida en el documento A/HRC/S-4/L.3. UN 19- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس بأن مشروعي القرارين A/HRC/S-4/L.1 وA/HRC/S-4/L.2 وتعديل مشروع القرار A/HRC/S-4/L.1 الوارد في الوثيقة A/HRC/S-4/L.3 قد سحبت.
    17. En la 29ª sesión, el 12 de diciembre de 2007, el Presidente informó al Consejo de que había proseguido sus consultas sobre la cuestión del examen, racionalización y perfeccionamiento de los mandatos. UN 17- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أبلغ الرئيس المجلس بأنه واصل مشاوراته بشأن مسألة استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها.
    131. En la misma sesión el Presidente informó al Consejo de que Egipto había retirado su enmienda (A/HRC/7/L.40) al proyecto de resolución. UN 131- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مصر قد سحبت تعديلها (A/HRC/7/L.40) على مشروع القرار.
    282. el Presidente informó al Consejo de que el Brasil se había retirado de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 282- وأبلغ الرئيس المجلس بأن البرازيل قامت بسحب اشتراكها في تقديم مشروع القرار.
    el Presidente informó al Consejo de Seguridad sobre el examen por el Comité de esa cuestión en una reunión informativa celebrada el 24 de abril de 2008. UN وأبلغ الرئيس المجلس بنظر اللجنة في هذه المسألة في إحاطة إعلامية قدمت في 24 نيسان/أبريل 2008.
    el Presidente informó al Consejo de que había recibido un documento en el cual se señalaban varias cuestiones relacionadas con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 31- وأبلغ الرئيس المجلس بأنه تلقى وثيقة تسلط الضوء على العديد من المسائل المتصلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    el Presidente informó al Consejo de una carta de fecha 20 de enero (S/23442) del representante de Marruecos, en la que pedía que, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se cursara una invitación al Sr. Adnan Omran, Subsecretario General de la Liga de los Estados Arabes, para que hiciera uso de la palabra. UN وأحاط الرئيس المجلس علما برسالة مؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير )S/23442( من ممثل المغرب، طلب فيها توجيه دعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الى السيد عدنان عمران، وكيل اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    el Presidente informó al Consejo de una carta de fecha 31 de marzo (S/23764) del representante de Marruecos, en la que pedía que, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se cursara una invitación al Sr. Ahmed Engin Ansay, Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, para que hiciera uso de la palabra. UN وأحاط الرئيس المجلس علما برسالة مؤرخة ٣١ آذار/مارس )S/23764( من ممثل المغرب، طلب فيها توجيه دعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أحمد أنجن أنساي، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الاسلامي لدى اﻷمم المتحدة.
    En la 55ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Presidente informó al Consejo de que el Gobierno de Liechtenstein había recomendado que se considerara plenamente acreditada en el Grupo de Trabajo a la L ' auravetl ' an Foundation. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط الرئيس المجلس علما بأن حكومة ليختنشتاين أوصت بقبول اعتماد مؤسسة لورافيتلان لدى الفريق العامل اعتمادا كاملا.
    El 16 de mayo de 2008, el Presidente informó al Consejo en consultas oficiosas sobre el informe final del Grupo de Supervisión. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، قدم الرئيس إحاطة إلى المجلس عن التقرير النهائي لفريق الرصد في مشاورات غير رسمية
    el Presidente informó al Consejo sobre una carta de fecha 10 de julio de 1992 del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, en la que solicitaba que se le cursara una invitación en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وأطلع الرئيس المجلس على رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري يطلب فيها دعوته بمقتضى المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente informó al Consejo de una carta de fecha 6 de noviembre (S/20949) del observador de Palestina, en que éste solicitaba que, conforme a la práctica establecida, se le cursara una invitación para participar en el debate sobre el tema. UN وأعلم الرئيس المجلس برسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20949( من المراقب عن فلسطين يطلب فيها أن يقوم المجلس، وفقا لممارسته السابقة، بدعوته إلى الاشتراك في المناقشة المتعلقة بالبند.
    En consecuencia, el Presidente informó al Consejo los días 23 de febrero, 17 de mayo, 23 de agosto y 16 de noviembre de 2011. UN وبناء على ذلك، قدم الرئيس إحاطات إلى المجلس في 23 شباط/فبراير و 17 أيار/مايو و 23 آب/أغسطس و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    En consecuencia, el Presidente informó al Consejo los días 10 de febrero, 17 de mayo, 21 de agosto y 29 de noviembre de 2012. UN وبناءً على ذلك، قدم رئيس اللجنة إحاطات إلى المجلس في 10 شباط/فبراير و 17 أيار/مايو و 21 آب/أغسطس و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    el Presidente informó al Consejo de que 48 Estados habían presentado sus informes con retraso e indicó que le proporcionaría una lista de esos Estados. UN وأبلغ الرئيس مجلس الأمن بأنه سيقدم إليه قائمة بالدول المتأخرة في تقديم تقاريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus