"el presidente o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئيس أو
        
    • للرئيس أو
        
    • رئيس أو
        
    • رئيس الجمهورية أو
        
    • رئيس المجلس أو
        
    • رئيس المحكمة أو أي
        
    • أو رئيس المحكمة أو
        
    • يجوز لرئيس المحكمة أو
        
    • رئيسها أو
        
    • رئيس المؤتمر أو
        
    Lo es también que el Presidente o sus Ministros ejerzan funciones judiciales, como disponer el arresto de personas. UN وينطبق الشيء نفسه على ممارسة الرئيس أو وزرائه للمهام القضائية، مثل إصدار اﻷوامر باعتقال اﻷشخاص.
    En tal caso, el Presidente o el Presidente interino no podrán votar. UN وفي هذه الحالة، لا يقوم الرئيس أو نائب الرئيس بالتصويت.
    No garantiza una respuesta pero si el Presidente o la primera dama deciden dar una serán los primeros en saberlo. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    el Presidente o su representante deberían coordinar todos los proyectos de texto. UN وينبغي للرئيس أو ممثله أن يقوم بتنسيق جميع مشاريع النصوص.
    El comité estaría integrado por el Presidente o la mesa de cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria y los tres patrocinadores de la resolución de 1995; UN ويمكن أن تتألف اللجنة من رئيس أو من مكتب كل دورة للجنة التحضيرية وثلاثة من مقدمي القرار 1995؛
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    Si el Presidente o un Vicepresidente debe ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrá designar a un miembro de su delegación para que le sustituya y ejerza su derecho de voto en la Mesa. UN إذا حدث أن تغيب الرئيس أو أحد نوابه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها.
    Si el Presidente o un Vicepresidente debe ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrá designar a un miembro de su delegación para que le sustituya y ejerza su derecho de voto en la Mesa. UN إذا حدث أن تغيب الرئيس أو أحد نوابه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, y designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    En caso de sustitución, cualquiera que sea la causa, cada nuevo miembro habrá de hacer la misma declaración ante el Presidente o su sustituto. UN وفي حال استبدال أي من اﻷعضاء ﻷي سبب من اﻷسباب، يتعين على كل عضو جديد اﻹدلاء باﻹقرار نفسه بحضور الرئيس أو من يحل محله.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    En caso de empate en una votación, el Presidente o el magistrado que actúe en su lugar emitirá el voto decisivo. UN وفي صورة تعادل اﻷصوات، يكون للرئيس أو للقاضي الذي ينوب الرئيس صوت مرجح.
    En caso de empate en una votación, el Presidente o el magistrado que actúe en su lugar emitirá el voto decisivo. UN وفي حالة تعادل الأصوات، يكون للرئيس أو للقاضي الذي ينوب عن الرئيس صوت مرجَّح.
    El comité estaría integrado por el Presidente o la mesa de cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria y los tres patrocinadores de la resolución de 1995; UN ويمكن أن تتألف اللجنة من رئيس أو من مكتب كل دورة للجنة التحضيرية وثلاثة من مقدمي القرار 1995؛
    Cuando el Presidente o su familia hace una aparición en público, nosotros vamos en misión encubierta. Open Subtitles توماس , وكلما رئيس الجمهورية أو واحدة من أولى جعل ظهور الأسرة , ونحن نمضي
    B. Las reuniones extraordinarias serán convocadas por el Presidente o a petición de dos miembros de la JIAS. UN باء - تعقد الاجتماعات الاستثنائية بمبادرة من رئيس المجلس أو بناء على طلب أي عضوين من أعضائه.
    2. Cuando el Presidente o dos magistrados que entiendan en una causa consideren que en ésta se plantea una cuestión de derecho importante, podrán, en cualquier momento antes de dictar su fallo, remitir la causa a la consideración del pleno del Tribunal. UN 2 - إذا رأى رئيس المحكمة أو أي اثنين من القضاة الذين يقومون بنظر أية قضية بعينها أن تلك القضية تثير مسألة قانونية ذات أهمية، جاز لهم في أي وقت قبل النطق بالحكم، إحالة القضية إلى المحكمة بكامل أعضائها للنظر فيها.
    Durante ese mismo período, la Corte, el Presidente o el Vicepresidente dictaron 32 providencias relacionadas con la organización del procedimiento en causas que se estaban celebrando. UN 21 - وخلال الفترة نفسها، صدر 32 قرارا عن المحكمة، أو رئيس المحكمة أو نائب الرئيس فيما يتعلق بتنظيم الجلسات في القضايا الحالية.
    2. el Presidente o el magistrado que conozca de la causa podrá conceder la autorización si considera que la presentación del escrito puede ayudar al Tribunal Contencioso-Administrativo en sus deliberaciones. UN 2 - يجوز لرئيس المحكمة أو للقاضي الذي ينظر في القضية أن يقبل الطلب إذا اعتبر أن إيداع المذكرة المعنية سيساعد محكمة المنازعات في مداولاتها.
    Este cambio no representa sólo una modificación de procedimiento, sino que constituye un importante paso hacia el fortalecimiento de la Asamblea General al permitir que el Presidente o la Presidenta desempeñen su papel de manera mucho más expedita y eficiente. UN وهذا التغيير لا يمثل تعديلا إجرائيا فحسب بل يشكل خطوة رئيسية نحو تعزيز الجمعية العامة من خلال تمكين رئيسها أو رئيستها من أداء دوره أو دورها بطريقة أسرع وأكفأ بكثير.
    el Presidente o uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, cuando tengan que ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن احدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيﱢن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus