"el presidente omar al-bashir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئيس عمر البشير
        
    el Presidente Omar Al-Bashir, el Sr. Kiir y varios otros dirigentes sudaneses y mundiales hicieron declaraciones exhortando a la calma y la unidad. UN وأصدر الرئيس عمر البشير والسيد كيير، فضلا عن عدد من القادة السودانيين وزعماء العالم الآخرين، بيانات مناشدة لالتـزام الهدوء والوحدة.
    Instó a que se dictase una orden de detención contra el Presidente Omar Al-Bashir cuando se estaban realizando esfuerzos para desplegar la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y promover el proceso de paz. UN فقد طلب إصدار أمر قبض على الرئيس عمر البشير في وقت نشط فيه نشرُ القوة المختلطة وتقدمت فيه الجهود السلمية.
    Además de los cuatro equipos multidisciplinarios que reunieron información en todo Darfur, el Secretario General Adjunto y el Comisionado celebraron amplias consultas con el Presidente Omar Al-Bashir y funcionarios del Gobierno en Jartum, se reunieron con muchos interesados en Darfur y viajaron también al Chad para reunirse con el Presidente Idriss Déby. UN وبالإضافة إلى الأفرقة الأربعة المتعددة التخصصات التي جمعت معلومات من جميع أنحاء دارفور، أجرى وكيل الأمين العام والمفوض مشاورات موسعة مع الرئيس عمر البشير والمسؤولين الحكوميين في الخرطوم، والتقيا بطائفة واسعة من الجهات المعنية في دارفور وسافرا أيضا إلى تشاد للقاء الرئيس إدريس ديبي.
    En octubre, el Presidente Omar Al-Bashir puso en marcha el Foro del pueblo del Sudán. UN 44 - في تشرين الأول/أكتوبر، أطلق الرئيس عمر البشير ملتقى أهل السودان.
    El período a que se refiere el presente informe se caracterizó por varios incidentes de gran violencia, además de los continuos conflictos tribales y el aumento de la tensión tras el anuncio de la Corte Penal Internacional de que había dictado una orden de detención contra el Presidente Omar Al-Bashir. UN ووقعت عدة حوادث عنف خطيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالإضافة إلى النزاعات القبلية المتواصلة وتصاعد حدة التوتر بعد إعلان المحكمة الجنائية الدولية عن إصدار مذكرة توقيف بحق الرئيس عمر البشير.
    Posteriormente, el 17 de marzo, el Presidente Omar Al-Bashir y el Vicepresidente Salva Kiir mantuvieron una reunión en presencia del Presidente Mbeki. UN 24 - ثم عُقد اجتماع لهيئة الرئاسة بين الرئيس عمر البشير ونائب الرئيس سلفا كير، في 17 آذار/مارس، بحضور الرئيس مبيكي.
    El Secretario General Adjunto y el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad celebraron amplias consultas con el Presidente Omar Al-Bashir y funcionarios del Gobierno en Jartum y también viajaron al Chad para reunirse con el Presidente Idriss Déby. UN وأجرى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسياسة والأمن مشاورات مطولة مع الرئيس عمر البشير ومع المسؤولين الحكوميين بالخرطوم كما سافر أيضا إلى تشاد للاجتماع بالرئيس إدريس ديبي.
    El 14 de febrero el Presidente Omar Al-Bashir reestructuró el Gabinete del Gobierno de Unidad Nacional y reasignó las carteras de varios Ministros del Partido del Congreso Nacional y Ministros de Estado. UN 7 - وفي 14 شباط/فبراير، أعاد الرئيس عمر البشير تشكيل حكومة الوحدة الوطنية، فوزع من جديد حقائب العديد من الوزراء ووزراء الدولة المنتمين لحزب المؤتمر الوطني.
    No se sabe qué consecuencias tendrá sobre la paz y la seguridad en Darfur y el Sudán la solicitud presentada el 14 de julio por el Fiscal de la Corte Penal Internacional para que se dictara una orden de detención contra el Presidente Omar Al-Bashir. UN 79 - وليس من الواضح كيف سيتأثر السلام والأمن في دارفور والسودان بسبب الطلب الذي قدمه المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في 14 تموز/يوليه لإصدار مذكرة اعتقال بحق الرئيس عمر البشير.
    La situación política estuvo dominada por las reacciones a la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de emitir una orden de arresto contra el Presidente Omar Al-Bashir. UN 6 - غلبت على الساحة السياسية ردود الفعل التي أثارها طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار أمر اعتقال بحق الرئيس عمر البشير.
    El 21 de marzo, el Representante Especial Conjunto se reunió con el Presidente Omar Al-Bashir en Jartum para estudiar la posibilidad de establecer una base de operaciones de la UNAMID en Jebel Marra. UN وفي 21 آذار/مارس، التقى الممثل الخاص المشترك مع الرئيس عمر البشير في الخرطوم، وناقش إمكانية إنشاء موقع لفريقٍ تابع للعملية المختلطة في جبل مرة.
    7. El 12 de diciembre de 1999 el Presidente Omar Al-Bashir declaró el estado de excepción en todo el país por un período de tres meses, de conformidad con el párrafo d) del artículo 43 y el artículo 131 de la Constitución. UN 7- أعلن الرئيس عمر البشير يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 حالة الطوارئ في جميع أنحاء البلد لمدة ثلاثة أشـهر، بموجب المادتين 43 (د) و131 من الدستور.
    Las visitas efectuadas por el Presidente Omar Al-Bashir, a principios de marzo al estado de Kordofan meridional y zonas del sector 6 habitadas por misseriya y en fechas posteriores de ese mismo mes al estado del Nilo Azul, suscitaron esperanzas de que avanzase el desarrollo de estas regiones marginadas. UN ثم جاءت زيارة الرئيس عمر البشير إلى ولاية جنوب كردفان ومناطق المسيرية في القطاع 6، في أوائل آذار/مارس، وإلى ولاية النيل الأزرق في وقت لاحق من ذلك الشهر، لتبعث الأمل في إحراز تقدم تجاه تنمية هذه المناطق المهمّشة.
    El 14 de junio, el Presidente Omar Al-Bashir nombró a nueve representantes de Darfur miembros de su gabinete, cinco ministros y cuatro ministros de Estado (siete representantes de Darfur habían formado parte del Gobierno anterior a nivel de ministros y ministros subalternos). UN 5 - وفي 14 حزيران/يونيه، عيّن الرئيس عمر البشير تسعة من أبناء دارفور في حكومته، خمسة منهم بدرجة وزير وأربعة بدرجة وزير دولة (ضمت الحكومة السابقة في عضويتها سبعة من ممثلي دارفور على المستويين الوزاريين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus