el Presidente señala a la atención de la Conferencia el proyecto de resolución presentado por él en un documento oficioso. | UN | وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى مشروع القرار، الذي قدمه في ورقة غير رسمية. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de decisión que ha presentado. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo correspondiente a la semana comprendida entre el 3 y el 7 de noviembre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى برنامج العمل لﻷسبوع من ٣ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea General la solicitud presentada por el Secretario General, que figura en el documento A/66/231. | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الطلب المقدم من الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/231. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/53/L.36, el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de informe que figura en el documento A/C.5/53/L.27. | UN | إثر اعتماد مشروع القرار A/C.5/53/L.36، لفت الرئيس انتباه اللجنــة إلــى مشروع تقريرهــا الـوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.27. |
el Presidente señala a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1997/849, preparado durante consultas previas. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1997/849، أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo para los días 8 a 12 de diciembre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة الى برنامج العمل لﻷسبوع الواقع بين ٨ و ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de programa de trabajo para la semana del 9 al 13 de octubre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للأسبوع الممتد من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر. |
el Presidente señala a la atención de los miembros el proyecto de resolución revisado que figura en el documento A/C.4/55/L.6/Rev.1. | UN | وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.6/Rev.1. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas, que figuran en el documento A/C.3/58/L.84. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/58/L.84. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea General el documento A/INF/60/3/Rev.1, que contiene una versión revisada del programa de trabajo. | UN | وجه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/60/3/Rev.1 التي تحتوي على نسخة منقحة من برنامج العمل. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea General el segundo informe de la Mesa, que figura en el documento A/63/250/Add.1. | UN | وجه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى التقرير الثاني للمكتب، الوارد في الوثيقة A/63/250/Add.1. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea General el segundo informe de la Mesa, que figura en el documento A/66/250/Add.1. | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى التقرير الثاني للمكتب الوارد في الوثيقة A/66/250/Add.1. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión la exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas (A/C.3/65/L.64/Rev.1). | UN | 44 - وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/65/L.64/Rev.1) |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.5/55/L.11, presentado por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y China en la 34ª sesión, celebrada el lunes 4 de diciembre de 2000. | UN | لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.11 الذي عرضه ممثـــل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 34 التي عقدت يوم الاثنين، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el aide-mémoire 1/08 y 1/08/Add.1 en que figuran 71 solicitudes de audiencia relativas a las cuestiones de Gibraltar, Guam, Nueva Caledonia, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y el Sáhara Occidental. | UN | لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المذكرة 1/08 و 1/08/Add.1 التي تتضمن 71 طلباً لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جبل طارق وغوام وكاليدونيا الجديدة وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة والصحراء الغربية. |
el Presidente señala a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1997/904, preparado en el curso de consultas anteriores. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1997/904، أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس. |
el Presidente señala a la atención de los presentes el proyecto de programa de trabajo para la Comisión y su órgano subsidiario, que figura en el documento NPT/CONF.2010/MC.I/INF/1. | UN | ولفت الانتباه إلى برنامج العمل المقتَرح للجنة وهيئتها الفرعية الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.1/INF/1. |
Por último, el Presidente señala a la atención de las delegaciones las disposiciones de los artículos 44 y 45 del reglamento, relativas al carácter público de los debates. | UN | وأخيراً، استرعى الرئيس انتباه الوفود إلى أحكام المادتين 44 و45 من النظام الداخلي، فيما يتعلق بعلانية المناقشات. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión un documento oficioso que ha presentado en la forma de un proyecto de resolución, que dice lo siguiente: | UN | 71 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى ورقة غير رسمية مقدمة منه في شكل مشروع قرار نصّه كما يلي: |
15. el Presidente señala a la atención de la Comisión el siguiente texto, presentado por el grupo árabe y distribuido sin signatura: | UN | ١٥ - الرئيس : استرعى انتباه اللجنة إلى النص التالي المقدم من المجموعة العربية والذي عُمﱢم دون رمز : |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el aide-mémoire 1/03 en que figuran peticiones de audiencia relativas a las cuestiones de las Islas Caimán, Gibraltar y el Sáhara Occidental. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية. |
12. el Presidente señala a la atención de los participantes el proyecto de decisión IDB.33/L.3. | UN | 12- وجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.33/L.3. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.3/57/L.26, que contiene las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | واسترعى الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/57/L.26، التي ترد فيها الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión los documentos A/52/105/Add.1 y A/C.5/52/9/Add.1. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى الوثيقتين A/52/105/Add.1 و A/C.5/52/9/Add.1. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión un error de edición en el texto inglés del proyecto de resolución. | UN | وجه الرئيس النظر إلى خطأ تحريري في النص الانكليزي لمشروع القرار. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2003/984, el cual ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ولفت رئيس المجلس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/984، الذي أعد في مشاورات سابقة للمجلس. |