8. Pide al jefe de la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto y proponga los ajustes que puedan ser necesarios en el presupuesto de la Convención para 1996-1997. | UN | ٨- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف، عن الدخل وأداء الميزانية، وأن يقترح أي تعديل قد يلزم إدخاله على ميزانية اﻹتفاقية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
8. De conformidad con los procedimientos financieros (decisión 15/CP.1), el presupuesto de la Convención deberá incluir el 13% de los gastos de programas como cargo por concepto de gastos generales, y mantener una reserva operacional del 8,3% del presupuesto de la Convención (un mes de gastos de funcionamiento). | UN | 8- تقضي الإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1) بأن توفر ميزانية الاتفاقية 13 في المائة من نفقات البرامج كنفقات عامة، والحفاظ على احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 من ميزانية الاتفاقية ( شهر واحد من احتياجات التشغيل). |
8. De conformidad con los procedimientos financieros (decisión 15/CP.1), el presupuesto de la Convención deberá incluir el 13% de los gastos de programas como cargo por concepto de gastos generales, y mantener una reserva operacional del 8,3% del presupuesto de la Convención (un mes de gastos de funcionamiento). | UN | 8- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1) يجب أن توفر ميزانية الاتفاقية 13 في المائة من مصروفات البرامج كنفقات عامة، وأن تحفظ باحتياطي رأس مال عامل بنسبة 8.3 من ميزانية الاتفاقية ( شهر واحد من احتياجات التشغيل). |