"el presupuesto de la operación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية عملية
        
    • ميزانية العملية
        
    Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 474.334.900 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 التي تبلغ 900 334 474 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, que asciende a 477.058.000 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 التي يبلغ قدرها 000 058 447 دولار.
    Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 تقرير الأمين العام عن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    La conciliación de ambas fuentes de información es difícil, lo cual afecta a la capacidad para administrar el presupuesto de la Operación. UN وكان من الصعب التوفيق بين مصدري المعلومات هذين مما يؤثر على القدرة على إدارة ميزانية العملية.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, que asciende a 505.799.500 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، والبالغة 400 557 505 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011, que asciende a 492.535.700 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، والبالغة 700 535 492 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, que asciende a 485.839.600 dólares de los Estados Unidos. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، والبالغة 600 839 485 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, que asciende a 586.158.200 dólares de los Estados Unidos. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، البالغة 200 158 486 دولار.
    a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 4 de abril de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/788); UN (أ) تقرير الأمين العام عن أداء ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 4 نيسان/أبريل 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 A/58/788))؛
    a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/289); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/289)؛
    a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 e informe sobre los gastos correspondientes al período comprendido entre el 21 de abril y el 30 de junio de 2004 (A/59/748); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وتقرير النفقات عن الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/748)؛
    a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 e informe sobre los gastos correspondientes al período comprendido entre el 4 de abril y el 30 de junio de 2004 (A/59/750); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وتقرير النفقات للفترة من 4 نيسان/ أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 (A/59/750)؛
    b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (A/60/753 y Corr.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/753 و Corr.1)؛
    a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/60/612); UN (أ) تقرير الأمين العام عن أداء ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005(A/60/612)؛
    Conciliar estas dos fuentes de información fue difícil, lo cual menoscabó la capacidad para administrar el presupuesto de la Operación. UN وكان من الصعب التوفيق بين مصدري المعلومات هذين مما يؤثر على القدرة على إدارة ميزانية العملية.
    El desarrollo de la capacidad de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley exige también numerosos recursos, por lo que las necesidades financieras relacionadas con las actividades policiales deberán incluirse en el presupuesto de la Operación prevista. UN كما ستحتاج تنمية قدرات وإمكانيات سلطات إنفاذ القانون إلى موارد كثيرة، وسيلزم إدراج الاحتياجات المالية المتصلة بأنشطة الشرطة في ميزانية العملية المعتزمة.
    El desarrollo de la capacidad de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley exige también numerosos recursos, por lo que las necesidades financieras relacionadas con las actividades policiales deberán incluirse en el presupuesto de la Operación prevista. UN كما ستحتاج تنمية قدرات وإمكانيات سلطات إنفاذ القانون إلى موارد كثيرة، وسيلزم إدراج الاحتياجات المالية المتصلة بأنشطة الشرطة في ميزانية العملية المعتزمة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que el presupuesto de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se reduzca a 1.326.622.900 dólares. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تخفض ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى 900 622 326 1 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, que asciende a 1.789.411.200 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، والبالغة 200 411 789 1 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011, que asciende a 1.899.367.200 dólares. UN موجز يحتوي هذا التقرير على ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليو 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، والتي تبلغ 800 005 899 1 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus