"el presupuesto para el primer ejercicio económico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية الفترة المالية الأولى
        
    • الميزانية للفترة المالية الأولى
        
    • ميزانية الفترة السابقة
        
    • ميزانية الفترة المالية السابقة
        
    El fundamento de esas modificaciones es un enfoque funcional que también se adoptó en el presupuesto para el primer ejercicio económico. UN ويكمن خلف هذه التغييرات نهج عملي اعتُمد أيضا في ميزانية الفترة المالية الأولى.
    43. En el presupuesto para el primer ejercicio económico se previó que esos auxiliares administrativos desempeñarían funciones de secretaría para los magistrados. UN 43 - في ميزانية الفترة المالية الأولى كان من المتوخى أن يقدم هؤلاء المساعدون الإداريون الدعم للقضاة بأعمال السكرتيرية.
    287. En el presupuesto para el primer ejercicio económico no se contempló un oficial de apoyo porque no se esperaba que llegasen testigos. UN 287- لم يرصد في ميزانية الفترة المالية الأولى أي اعتماد لوظيفة موظف دعم لأنه لم يكن متوقعا وصول أية شهود.
    El fundamento de esas modificaciones es un enfoque funcional que también se adoptó en el presupuesto para el primer ejercicio económico. UN ويكمن خلف هذه التغييرات نهج عملي اعتُمد أيضا في ميزانية الفترة المالية الأولى.
    7. En el presente proyecto de presupuesto se han seguido los mismos principios rectores que guiaron el presupuesto para el primer ejercicio económico, que se negoció en el contexto de la Comisión Preparatoria y fue aprobado por la Asamblea de los Estados Partes en su primer período de sesiones. UN 7 - وتستند هذه الميزانية إلى نفس المبادئ التوجيهية التي استرشدت بها الميزانية للفترة المالية الأولى التي تم التفاوض عليها في إطار اللجنة التحضيرية واعتمدتها جمعية الدول الأطراف في دورتها الأولى().
    43. En el presupuesto para el primer ejercicio económico se previó que esos auxiliares administrativos desempeñarían funciones de secretaría para los magistrados. UN 43 - في ميزانية الفترة المالية الأولى كان من المتوخى أن يقدم هؤلاء المساعدون الإداريون الدعم للقضاة بأعمال السكرتيرية.
    287. En el presupuesto para el primer ejercicio económico no se contempló un oficial de apoyo porque no se esperaba que llegasen testigos. UN 287- لم يرصد في ميزانية الفترة المالية الأولى أي اعتماد لوظيفة موظف دعم لأنه لم يكن متوقعا وصول أية شهود.
    En el presupuesto para el primer ejercicio económico se deben prever recursos para satisfacer esas necesidades inmediatas, pero también fondos suficientes para que la Corte vaya dotándose paso a paso de las capacidades necesarias. UN 37 - وإضافة إلى تلبية هذه الاحتياجات العاجلة، يجب أن توفر ميزانية الفترة المالية الأولى موارد كافية للمحكمة كي تبنى القدرات اللازمة بصورة متتالية.
    En el presupuesto para el primer ejercicio económico se deben prever recursos para satisfacer esas necesidades inmediatas, pero también fondos suficientes para que la Corte vaya dotándose paso a paso de las capacidades necesarias. UN 37 - وإضافة إلى تلبية هذه الاحتياجات العاجلة، يجب أن توفر ميزانية الفترة المالية الأولى موارد كافية للمحكمة كي تبنى القدرات اللازمة بصورة متتالية.
    En consecuencia, la Asamblea de los Estados Partes observará que algunos de los organigramas que figuraban en el presupuesto para el primer ejercicio económico se han adaptado para dar respuesta a las necesidades a medida que éstas han ido apareciendo y de conformidad con los métodos de trabajo, objetivos y estrategias definidas por los funcionarios superiores de la Corte para la segunda mitad de 2003. UN وعليه، سوف تلاحظ جمعية الدول الأطراف أن بعض الهياكل الواردة في ميزانية الفترة المالية الأولى قد جرى تكييفها استجابة للضرورات حسب تداعيها، وتمشيا مع طرق العمل والأهداف والاستراتيجيات التي حددها كبار المسؤولين في المحكمة للنصف الثاني من سنة 2003.
    25. Cabe destacar que el formato del proyecto del presupuesto de la Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes es diferente del formato de la primera parte, relativa a la Corte, y se parece más al formato que se utilizó en el presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte. UN 25 - وسوف يلاحظ أن شكل عرض ميزانية أمانة جمعية الدول الأطراف، يحيد عن الشكل الوارد في الجزء الأول المتعلق بالمحكمة، وأنها أقرب شبها بالشكل الذي استخدم لعرض ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    45. En el presupuesto de la Fiscalía para 2004 se utiliza el mismo enfoque funcional que caracterizó el presupuesto para el primer ejercicio económico. UN 45 - تتبع ميزانية سنة 2004 لمكتب المدعي العام نفس النهج العملي إزاء الميزنة الذي اتسمت به ميزانية الفترة المالية الأولى.
    167. En la primera mitad de 2003 quedó claro que en el presupuesto para el primer ejercicio económico se había subestimado la función de información pública y relaciones externas de la Corte. UN 167- أصبح واضحا في النصف الأول من سنة 2003 أن مهام الإعلام/العلاقات الخارجية للمحكمة لم تعط حق قدرها في ميزانية الفترة المالية الأولى.
    172. En el presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte se establecieron dos dependencias, la Dependencia de Víctimas y Testigos y la Dependencia de Reparación de las Víctimas y de Participación de las Víctimas. UN 172- وكانت ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة قد أنشأت وحدتين هما وحدة الشهود والضحايا ووحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم.
    175. Para realizar esas funciones, en el presupuesto para el primer ejercicio económico se contemplaban un Jefe de Sección (P-4) y un Oficial Jurídico Auxiliar (P-2). UN 175- وقد أتاحت ميزانية الفترة المالية الأولى لهذه المهام وظيفة رئيس قسم (ف-4) ووظيفة موظف قانوني معاون (ف-2).
    En el presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte se previó que la comprobación de cuentas inicial abarcase la totalidad del primer ejercicio económico9. UN وكان متوقعا في ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة أن تغطي مراجعة الحسابات الأولية كامل الفترة المالية الأولى().
    En consecuencia, la Asamblea de los Estados Partes observará que algunos de los organigramas que figuraban en el presupuesto para el primer ejercicio económico se han adaptado para dar respuesta a las necesidades a medida que éstas han ido apareciendo y de conformidad con los métodos de trabajo, objetivos y estrategias definidas por los funcionarios superiores de la Corte para la segunda mitad de 2003. UN وعليه، سوف تلاحظ جمعية الدول الأطراف أن بعض الهياكل الواردة في ميزانية الفترة المالية الأولى قد جرى تكييفها استجابة للضرورات حسب تداعيها، وتمشيا مع طرق العمل والأهداف والاستراتيجيات التي حددها كبار المسؤولين في المحكمة للنصف الثاني من سنة 2003.
    25. Cabe destacar que el formato del proyecto del presupuesto de la Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes es diferente del formato de la primera parte, relativa a la Corte, y se parece más al formato que se utilizó en el presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte. UN 25 - وسوف يلاحظ أن شكل عرض ميزانية أمانة جمعية الدول الأطراف، يحيد عن الشكل الوارد في الجزء الأول المتعلق بالمحكمة، وأنها أقرب شبها بالشكل الذي استخدم لعرض ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    45. En el presupuesto de la Fiscalía para 2004 se utiliza el mismo enfoque funcional que caracterizó el presupuesto para el primer ejercicio económico. UN 45 - تتبع ميزانية سنة 2004 لمكتب المدعي العام نفس النهج العملي إزاء الميزنة الذي اتسمت به ميزانية الفترة المالية الأولى.
    7. En el presente proyecto de presupuesto se han seguido los mismos principios rectores que guiaron el presupuesto para el primer ejercicio económico, que se negoció en el contexto de la Comisión Preparatoria y fue aprobado por la Asamblea de los Estados Partes en su primer período de sesiones. UN 7 - وتستند هذه الميزانية إلى نفس المبادئ التوجيهية التي استرشدت بها الميزانية للفترة المالية الأولى التي تم التفاوض عليها في إطار اللجنة التحضيرية واعتمدتها جمعية الدول الأطراف في دورتها الأولى().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus