"el primer caso se refería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتتعلق الحالة الأولى
        
    • وتعلقت الحالة الأولى
        
    el primer caso se refería a Lopoe Adruktsang, un monje tibetano que fue detenido en la Oficina de Seguridad Pública del condado de Lithang y conducido a un lugar desconocido. UN وتتعلق الحالة الأولى بلوبوي أدروكتسانغ، وهو راهب من التبت ألقي عليه القبض في مكتب الأمن العام في مقاطعة ليثانغ واقتيد إلى مكان مجهول.
    50. el primer caso se refería al Sr. Rodrigo Camacho Rodríguez, que el 30 de mayo de 2007 fue presuntamente llevado de la Colonia Adrián Castrejón, Iguala, Guerrero, a un lugar desconocido por hombres con uniforme de la policía judicial que viajaban en furgones negros con cristales ahumados y sin placa de matrícula. UN 50- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد رودريغو كاماتشو رودريغيس، الذي يُدعى أنه أُخذ في 30 أيار/مايو 2007 من حي كولونيا أدريان كاستريجون، في مدينة إغوالا، في ولاية غيرّيرو، إلى مكان مجهول على أيدي رجال بزي الشرطة القضائية تقلّهم شاحنات سوداء بزجاج نوافذ معتم وبدون لوحات التسجيل.
    107. el primer caso se refería al Sr. Nidal Issa, que fue presuntamente detenido el 2 de septiembre de 2012 en su lugar de trabajo por miembros de la inteligencia militar vestidos de civiles, sin la orden correspondiente. UN 107- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد نضال عيسى، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 2 أيلول/سبتمبر 2012 في مكان عمله على أيدي أفراد من المخابرات العسكرية بملابس مدنية، دون أمر قبْض.
    el primer caso se refería al Sr. Abdul-loh Abukaree, presuntamente secuestrado por agentes de policía cerca de su domicilio, situado en el sur de Tailandia, el 11 de diciembre de 2009. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد عبد الله أبو كاري، الذي ادعي أن ضباط شرطة اختطفوه بالقرب من بيته الكائن في جنوبي تايلند في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    el primer caso se refería a Mamdouh Al Arabi Azhari Diab, quien, según la información recibida, fue presuntamente trasladado el 5 de enero de 2010 de la prisión de Al Marg al Jadid a la comisaría de policía de Shabeen al Qanater para ser puesto en libertad. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد ممدوح العربي أزهري دياب، الذي ادعي، حسب المعلومات المتلقاة، أنه نقل في 5 كانون الثاني/يناير 2010 من سجن المرج الجديد إلى مركز شرطة شبين القناطر للإفراج عنه.
    130. el primer caso se refería al Sr. Ibrahim Abdulaziz Ibrahim Ahmad, que fue presuntamente detenido en su domicilio por agentes de seguridad del Estado de los Emiratos Árabes Unidos el 15 de diciembre de 2012. UN 130- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد إبراهيم عبد العزيز إبراهيم أحمد، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في بيته في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 على أيدي أفراد من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة.
    117. el primer caso se refería a Retnam Retnam Cheran, que presuntamente fue visto por última vez el 11 de diciembre de 1990 en el campamento de refugiados de Karaitivu, en Kalmunai. UN 117- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد ريتنام ريتنام تشيران، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 11 كانون الأول/ديسمبر 1990، في مخيم كارايتيفو للاجئين بمدينة كالموناي.
    66. el primer caso se refería al Sr. Ibrahima Bah, presuntamente secuestrado el 28 de septiembre de 2009 por agentes de las fuerzas del orden, posiblemente Boinas Rojas, cuando se hallaba en el estadio de Conakry. UN 66- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد إبراهيما باه الذي يُدّعى أنه اختطف في 28 أيلول/سبتمبر 2009 على أيدي موظفين مكلفين بإنفاذ القانون يحتمل أن يكونوا من أصحاب القبعات الحمر وذلك عندما كان في ملعب كوناكري.
    134. el primer caso se refería al Sr. Subramaniam Sodmivadivel, que al parecer había sido visto por última vez el 4 de diciembre de 2007 en Uranee, Batticaloa, en la Provincia Occidental de Sri Lanka. UN 134- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد سوبرامانيام سودميفاديفيل الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 في أوراني، في باتيكالاو، بالمقاطعة الشرقية لسري لانكا.
    163. el primer caso se refería al Sr. Abdulbaki Birlik, que al parecer había sido visto por última vez el 29 de marzo de 1995, poco después de partir camino del centro de la ciudad de Kiziltepe con unos parientes que acababan de salir de la cárcel. UN 163- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد عبد الباقي برليك الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 29 آذار/مارس 1995؛ وأنه ذهب بعد ذلك بوقت قصير إلى وسط مدينة كيزيلتيبي بصحبة أقارب أُطلق سراحهم للتو من السجن.
    50. el primer caso se refería al Sr. Ahn Hak-soo, que al parecer había desaparecido el 9 de septiembre de 1966 tras emprender un viaje de rutina a Saigón para recoger suministros médicos, mientras estaba destacado en Viet Nam. UN 50- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد آهين هاك - سو، الذي يُدعى أنه اختفى في 9 أيلول/سبتمبر 1966 بعد أن سافر إلى سايغان في رحلة عادية لجمع مستلزمات طبية عندما كان يخدم في فييت نام.
    75. el primer caso se refería al Sr. Thomas Kimtai Kotut, que al parecer el 15 de marzo de 2008 había sido detenido por más de 20 militares fuertemente armados, vestidos de uniforme, que podrían pertenecer al Regimiento de Paracaidistas Nº 20 del Ejército de Kenya, mientras estaba leyendo en el porche delantero de su domicilio. UN 75- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد توماس كينتاي كوتوت، الذي يُدعى أنه قُبض عليه في منزله وهو يقرأ في الشرفة الأمامية في 15 آذار/مارس 2008 على يد ما يزيد عن 20 فرداً من الجيش مدججين بالسلاح يرتدون الزي العسكري يُعتقد أنهم ينتمون إلى فوج المظليين 20 التابع للجيش الكيني.
    86. el primer caso se refería al Sr. Mario Jorge Tovar Martínez, que al parecer había sido secuestrado el 14 de mayo de 2008 por agentes de la policía municipal de San Nicolás de los Garza, Nuevo León. UN 86- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد ماريو خورخيه توفار مارتينيز، الذي يُدعى أنه اختُطف في 14 أيار/مايو 2008 على يد أفراد تابعين لشرطة بلدية سان نيكولاس ديلوس غارسا، نويفو ليون.
    97. el primer caso se refería al Sr. Hamid Nehal Ahmed Ansari, nacional de la India, que al parecer había sido secuestrado en noviembre de 2012 en el Pakistán. UN 97- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد حامد نيهال أحمد أنصاري، وهو مواطن هندي يُدعى أنه اختُطف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في باكستان.
    el primer caso se refería al traspaso en Bangui el 1 de mayo de 2014 de una cantidad considerable de equipo a la policía y la gendarmería por un oficial togolés en presencia de las autoridades locales, según informó la televisión nacional centroafricana. UN وتتعلق الحالة الأولى بتسليم مسؤول توغوي كبير الشرطة والدرك في بانغي كميات كبيرة من الأعتدة في 1 أيار/مايو 2014 في حضور السلطات المحلية، كما ورد في التلفزيون الوطني لأفريقيا الوسطى.
    85. el primer caso se refería al Sr. Mohamed Hakeem Mohamed Naleer, que presuntamente fue secuestrado el 21 de marzo de 2009 por personas que viajaban en una furgoneta blanca del tipo que al parecer utilizan las fuerzas de seguridad de Sri Lanka, en Crow Island, Mattakuliya, Colombo 15, Provincia Occidental. UN 85- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد محمد حكيم محمد نالير، الذي يُدَّعى أنه اختُطف في 21 آذار/مارس 2009 على أيدي أفراد كانوا يستقلون شاحنة بيضاء من النوع الذي تستخدمه قوات أمن سري لانكا حسبما ذكرت التقارير، وذلك في جزيرة كراو، في ماتاكوليا، في كولومبو 15، بالمقاطعة الغربية.
    el primer caso se refería al Sr. Mustapha Setmariam Nassar, ciudadano español de origen sirio, presuntamente secuestrado en octubre de 2005, en Quetta (Pakistán), por agentes del Servicio de Inteligencia del Pakistán. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد مصطفى ست مريم نصار، وهو مواطن إسباني من أصل سوري ادعي أن عناصر من الاستخبارات الباكستانية اختطفته في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في كويتا في باكستان.
    el primer caso se refería al Sr. Zuhair Jamal Hamdan, presuntamente detenido en el paso fronterizo de Quraiyat por agentes de aduanas de la Arabia Saudita, el 19 de septiembre de 2009. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد زهير جمال حمدان، الذي ادعي أن بعض موظفي الحدود العربية السعودية قاموا بتوقيفه عند معبر قريات الحدودي في 19 أيلول/سبتمبر 2009.
    el primer caso se refería al Sr. Maragathan Ravinathan, presuntamente secuestrado en su domicilio, en el distrito de Trincomalee, el 1º de agosto de 2008, por un grupo de hombres vestidos de paisano que llegaron en un motocarro y se identificaron como agentes de policía de la comisaría de Uppuveli. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد ماراغاثان رافيناثان، الذي ادعي أن مجموعة من الرجال، كان أفرادها يرتدون ملابس مدنية ووصلوا في عربة ذات ثلاث عجلات وقدموا أنفسهم على أنهم ضباط من مركز شرطة أوبوفيلي، اختطفته من بيته، الكائن في مقاطعة ترينكومالي، في 1 آب/أغسطس 2008.
    461. el primer caso se refería al Sr. Mohammad Daher, presuntamente detenido en el paso fronterizo de Jdeidet Yabous, entre Siria y el Líbano, por agentes del Servicio de Seguridad General de Siria, el 2 de diciembre de 2009. UN 461- وتعلقت الحالة الأولى بالسيد محمد ضاهر، الذي ادعي أن ضباطاً من الأمن العام السوري قاموا بتوقيفه في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 عند معبر جديدة يابوس على الحدود السورية - اللبنانية.
    el primer caso se refería al Sr. Khaled Ahmad, presuntamente detenido en el Aeropuerto de Abu Dhabi por agentes del Servicio de Seguridad del Ministerio del Interior, el 3 de abril de 2010. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد خالد أحمد، الذي ادعي أن عناصر من أجهزة الأمن التابعة لوزارة الداخلية أوقفته في مطار أبو ظبي في 3 نيسان/أبريل 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus