"el primer ministro anunció" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلن رئيس الوزراء
        
    • وأعلن رئيس الوزراء
        
    • أعلن رئيس وزراء
        
    En esa reunión el Primer Ministro anunció que los medios de difusión públicos asignarían tiempo extra a las mujeres candidatas. UN وفي هذه المناسبة، أعلن رئيس الوزراء تخصيص وقت إضافي للنساء المرشحات في وسائط الإعلام.
    el Primer Ministro anunció también la creación de dos comités que se encargarían de realizar un examen a fondo de las bases militares existentes en el Territorio con el objeto de determinar lo que debería hacerse con ellas frente a la restricción de los gastos militares. UN كذلك أعلن رئيس الوزراء إنشاء لجنتين كلفتا بإجراء دراسة شاملة للقواعد العسكرية في اﻹقليم بغية تحديد ما ينبغي عمله بشأنها في مواجهة التخفيضات العسكرية.
    Como legado del Año Internacional de los Voluntarios, el Primer Ministro anunció igualmente la creación de la Iniciativa de Voluntariado Canadiense para reconocer, alentar y apoyar a los voluntarios en el Canadá. UN وكتراث للسنة الدولية للمتطوعين، أعلن رئيس الوزراء أيضا عن إنشاء مبادرة الخدمة التطوعية في كندا للاعتراف بالخدمة التطوعية في كندا وتشجيعها ودعمها.
    el Primer Ministro anunció públicamente su pleno acuerdo con esta propuesta, y se ha celebrado ya una reunión preparatoria entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales con el fin de definir una posición común que será examinada con el Gobierno. UN وأعلن رئيس الوزراء على المﻷ اتفاقه الكامل مع هذا الاقتراح، وعُقد بالفعل اجتماع تحضيري بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للاتفاق على موقف موحد لمناقشته مع الحكومة.
    Posteriormente, el Primer Ministro anunció que Australia iría incrementando su nivel de ayuda internacional hasta alcanzar la cifra de 4.000 millones de dólares en 2010, con lo que su ayuda se incrementaría del 0,25% al 0,36% del ingreso nacional bruto del país. UN وأعلن رئيس الوزراء عندئذ أن أستراليا سوف تزيد مستوى معونتها الدولية إلى 4 بلايين دولار بحلول عام 2010، مما يرفع نسبة هذه المعونة من 0.25 إلى 0.36 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    En agosto de 2001 el Primer Ministro anunció una mayor asignación de recursos a la Fuerza Policial para modernizarla. UN وفي آب/ أغسطس 2001 أعلن رئيس الوزراء عن زيادة في التمويل المخصص لتحديث قوة الشرطة.
    417. En junio de 1999 el Primer Ministro anunció que se pondría a prueba un plan prenupcial en tres zonas de Australia. UN 417 - في حزيران/يونيه 1999، أعلن رئيس الوزراء عن أنه سيتم تجربة خطة رائدة لما قبل الزواج في ثلاثة مناطق حول أستراليا.
    Poco tiempo después, el Primer Ministro anunció el lanzamiento de un proyecto experimental de identificación de la población, que iba a ser ensayado durante una semana en siete sitios determinados en la zona de confianza, así como en las zonas controladas por las Forces Nouvelles y el Gobierno. UN وبعد ذلك بقليل، أعلن رئيس الوزراء بدء مشروع لإجراء عملية على أساس تجريبي لتحديد هوية السكان، تُختبر لمدة أسبوع واحد في سبعة مواقع مختارة توجد في منطقة بناء الثقة وكذلك في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة والمناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    El 7 de abril, el Primer Ministro anunció la formación de un Gobierno compuesto por 33 miembros. UN 13 - وفي 7 نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء عن تشكيل حكومة مؤلفة من 33 عضوا.
    En febrero de 2007, el Primer Ministro anunció un conjunto de medidas de reforma fiscal. UN أعلن رئيس الوزراء في شباط/فبراير 2007 عن برنامج للإصلاح الضريبي.
    En marzo de 2008, el Primer Ministro anunció que se iba a ampliar la " Gran conversación " . UN 63 - وفي آذار/مارس 2008، أعلن رئيس الوزراء عن توسيع المناقشة الكبرى.
    En 2008 el Primer Ministro anunció el establecimiento de una Comisión internacional sobre la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear que tenía por objeto reactivar las actividades mundiales en ese sentido. UN وقد أعلن رئيس الوزراء في عام 2008 إنشاء لجنة دولية معنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وتهدف تلك اللجنة إلى تنشيط الجهود العالمية المبذولة في هذا الصدد.
    El 20 de febrero el Primer Ministro anunció la formación de un nuevo Gabinete integrado por 36 miembros, que el Parlamento aprobó el 21 de febrero. UN وفي 20 شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء تشكيل مجلس الوزراء الجديد من 36 عضوا وصدَّق البرلمان على ذلك يوم 21 شباط/فبراير.
    El 4 de enero, el Primer Ministro anunció que el 23 de enero de 2012 comenzaría el proceso de desmovilización de la reforma del sector de la seguridad. UN 41 - وفي 4 كانون الثاني/يناير، أعلن رئيس الوزراء أن 23 كانون الثاني/يناير 2012 سيكون بداية تنفيذ عملية التسريح في إطار إصلاح القطاع الأمني.
    El 20 de agosto, el Primer Ministro anunció la formación de un Gobierno de unidad nacional integrado por 32 miembros. UN وفي 20 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء تشكيل حكومة وحدة وطنية، مؤلفة من 32 عضواً.
    A su llegada, el Primer Ministro anunció que la delegación había venido a Bissau para expresar la solidaridad de Timor-Leste con el pueblo de Guinea-Bissau y prestar apoyo al país. UN ولدى وصولهم، أعلن رئيس الوزراء أن الوفد قد حضر إلى بيساو للتعبير عن تضامن تيمور - ليشتي مع شعب غينيا - بيساو وتقديم الدعم لهذا البلد.
    15. En febrero de 1993, el Primer Ministro anunció que el Subsecretario de Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth había aceptado, en principio, el pedido de revisión de la Constitución del Territorio. UN ١٥ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٣، أعلن رئيس الوزراء أن وكيل وزارة الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث قبل، من حيث المبدأ، طلب اﻹقليم باستعراض دستوره.
    29. Habida cuenta de la importancia de los sectores residencial y comercial en la utilización de energía, el Primer Ministro anunció en 1992 las metas de eficiencia energética para los edificios que son propiedad del Commonwealth o que éste ocupa. UN ٢٩- وتسليماً بأهمية القطاعين السكني والتجاري في استخدام الطاقة، أعلن رئيس الوزراء في عام ١٩٩٢ عن مستويات مستهدفة بشأن كفاية الطاقة بالنسبة للمباني التي يملكها أو يشغلها الكومنولث.
    En 2008, el Primer Ministro anunció la promulgación de una ley por la que se crearía un Consejo de los Medios de Comunicación como instrumento de reglamentación de la prensa, pero no dio más detalles. UN وأعلن رئيس الوزراء في عام 2008 عن إصدار قانون يتعلق بإنشاء مجلس لوسائل الإعلام، وهو أداة لتنظيم الصحافة، لكنه لم يذهب إلى أبعد من ذلك.
    el Primer Ministro anunció elecciones presidenciales para agosto de 2011. UN وأعلن رئيس الوزراء أن الانتخابات الرئاسية ستجري في شهر آب/أغسطس 2011.
    En este sentido, en el actual período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Primer Ministro anunció que Sri Lanka reexaminará su posición sobre la Convención de Ottawa con vistas a adherirse a dicha Convención pues la confianza de mi país en el proceso de paz está aumentando gradualmente. UN وفي هذا السياق، في الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة، أعلن رئيس وزراء بلدي أن سري لانكا ستجري استعراضا لموقفها من اتفاقية أوتاوا بهدف أن تصبح طرفا فيها بينما تتنامى الثقة تدريجيا في عملية السلام في بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus