"el principal factor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكبر عامل
        
    • العامل الرئيسي
        
    • والعامل الرئيسي
        
    • العامل الأساسي
        
    • المحرك الرئيسي
        
    • عاملا رئيسيا
        
    • أهم عامل
        
    • فالعامل الرئيسي
        
    • السكان كعامل أساسي
        
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación: UN يبين هذا الفرع أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها
    En la presente sección se describe el principal factor a que obedecen las diferencias de recursos, según determinadas opciones estándar incluidas en las cuatro categorías generales que figuran a continuación: UN يوضّح هذا الفرع أكبر عامل مفرد يسهم في حدوث كل واحد من الفروق في الموارد، وفقا لخيارات قياسية محددة مدرجة في الفئات القياسية الأربع التالية:
    Los perros siguen siendo el principal factor de transmisión de la rabia a los seres humanos, pues han causado el 75% de los casos desde 1986. UN ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986.
    La delegación de Nigeria opina que el principal factor para determinar esa capacidad debe ser el ingreso nacional, aunque también ha de tenerse en cuenta la carga de la deuda externa. UN وقال إن وفده يرى أن الدخل القومي هو العامل الرئيسي الذي ينبغي أن يستخدم في تحديد القدرة على الدفع، ولكن ينبغي أيضا مراعاة عبء الدين الخارجي.
    el principal factor de la demora es el examen a cargo de los departamentos, que representa la mitad del tiempo transcurrido. UN والعامل الرئيسي في التأخير هو استعراض الإدارات للطلبات، وهي عملية تستغرق نصف المدة المنقضية.
    Se considera que la inyección de drogas es el principal factor de infección en la región. UN ويعد الحقْن بالمخدرات العامل الأساسي للإصابة بالعدوى في المنطقة.
    En la sección III del presente informe se indica el principal factor a que obedecen las diferencias de recursos, según determinadas opciones estándar incluidas en las cuatro categorías generales que figuran a continuación: UN يوضّح الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل مفرد يسهم بمفرده في حدوث كل واحد من الفروق في الموارد، وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedece cada diferencia de recursos, de acuerdo con las opciones específicas preestablecidas en las cuatro categorías estándar que figuran a continuación: UN يورد الجزء الثالث من هذا التقرير، لكل فرق من فروق الموارد، بيان أكبر عامل أسهم بمفرده في إحداث الفرق، وذلك وفقا لخيارات قياسية محدّدة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la Sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedecen las diferencias de recursos, según determinadas opciones estándar incluidas en las cuatro categorías generales que figuran a continuación: UN يشير الفرع ثالثا من هذا التقرير إلى أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد وفقا لخيارات قياسية محددة مدرجة ضمن الفئات القياسية الأربع التالية:
    El dióxido de carbono es el principal factor en el cambio climático causado por actividades humanas. UN وثاني أكسيد الكربون هو أكبر عامل مساهم في تغير المناخ الناجم عن أعمال البشر.
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يصف هذا الفرع أكبر عامل وحيد مساهم في كل فرق من فروق الموارد وفقا للخيارات القياسية المحددة والمشمولة في الفئات القياسية الأربع الواردة أدناه:
    Por consiguiente, conviene recalcar que la etnicidad como tal no es el principal factor del conflicto. UN ومن ثم، ينبغي التأكيد بشدة على أن الانتماء العرقي في حد ذاته لا يشكل العامل الرئيسي في النزاع.
    En unos cuantos de estos países, el rápido crecimiento demográfico es el principal factor que retrasa el crecimiento económico. UN ولا تشكل سرعة النمو السكاني إلاّ في عدد قليل من تلك البلدان العامل الرئيسي الذي يساعد في تأخير النمو الاقتصادي.
    El Sr. Lafraie declaró que la injerencia extranjera constituía el principal factor de guerra en el Afganistán. UN وصرح الوزير بأن التدخل اﻷجنبي هو العامل الرئيسي للحرب في أفغانستان.
    Al respecto, el mejoramiento de las condiciones económicas y sociales es el principal factor conveniente para impedir el deterioro del medio ambiente de los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، يعد تحسين اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية بمثابة العامل الرئيسي لمنع تدهور البيئة بالبلدان النامية.
    En la Guinea Ecuatorial la explotación de reservas de petróleo recientemente descubiertas ha sido el principal factor de la expansión reciente. UN وقد كان العامل الرئيسي للتوسع اﻷخير الذي حصل في غينيا الاستوائية هو استغلال احتياطيات نفطية مكتشفة حديثاً.
    el principal factor que actualmente afecta al progreso es la falta de fondos, en particular para actividades corrientes. UN والعامل الرئيسي الذي يؤثر على تحقيق التقدم حاليا هو التمويل غير الكافي، وخاصة بالنسبة للأنشطة الاعتيادية.
    Es una enfermedad de la pobreza extrema, y el principal factor de predisposición es la malnutrición. UN إنه مرض الفقر المدقع، والعامل الرئيسي في التعريض للإصابة به هو سوء التغذية.
    La falta de instalaciones sanitarias es el principal factor que contribuye a la proliferación del paludismo. UN والافتقار إلى المرافق الصحية هو العامل الأساسي الذي يدفع إلى انتشار الملاريا.
    el principal factor del desarrollo seguirá siendo un crecimiento económico acelerado, impulsado por mayores insumos de recursos. UN وسيظل النمو الاقتصادي السريع المحرك الرئيسي للتنمية تغذيه مدخلات من الموارد اﻹضافية.
    Se considera que la pobreza es el principal factor restrictivo en la consecución del desarrollo sostenible. UN يعتبر الفقر عاملا رئيسيا يعوق تحقيق التنمية المستدامة.
    Así, se afirma a menudo que el principal factor determinante del hambre y la malnutrición es la pobreza. UN ولهذا يقال في كثير من اﻷحيان إن أهم عامل محدد للجوع وسوء التغذية هو الفقر.
    el principal factor que induce a los refugiados a partir es la falta de oportunidades reales de integración económica y social en la mayoría de los países de Europa central. UN فالعامل الرئيسي الذي يحمل اللاجئين على الرحيل هو غياب الفرص الحقيقية للاندماج الاقتصادي والاجتماعي في معظم بلدان أوروبا الوسطى.
    La Comisión recordó que en su mandato original se reconocía que el ingreso relativo per cápita era el principal factor que se debía tener en cuenta para impedir que el empleo de estimaciones comparativas del ingreso nacional arrojara estimaciones anómalas, y que la Asamblea General había reafirmado este principio en repetidas ocasiones. UN ٤٢ - أشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها اﻷصلية تعترف بالدخل المقارن لكل فرد من السكان كعامل أساسي يتعين أخذه في الحسبان للحيلولة دون حدوث تشوه عند تقرير اﻷنصبة ناتج عن استعمال تقديرات الدخل القومي المقارنة، وإلى أن الجمعية العامة قد أعادت تأكيد ذلك المبدأ مرارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus