"el principio de igualdad entre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبدأ المساواة بين
        
    Además, el Tribunal Supremo ha afirmado el principio de igualdad entre el padre y la madre en lo que respecta a la custodia de los hijos. UN وأكدت المحكمة العليا أيضا مبدأ المساواة بين الأب والأم فيما يتعلق بالحضانة.
    el principio de igualdad entre el hombre y la mujer es la base sobre la que se asienta la legislación de Kazajstán, así como el proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades. UN وشكَّل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أساس التشريعات في كازاخستان وكذلك مشروع القانون بشأن الحقوق والفرص المتكافئة.
    Francia recuerda que el principio de igualdad entre el hombre y la mujer abarca la adquisición, la pérdida o conservación de la nacionalidad francesa. UN تشير فرنسا إلى أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة يشمل اكتساب الجنسية الفرنسية وفقدانها والاحتفاظ بها.
    En numerosas leyes se garantiza además el principio de igualdad entre el hombre y la mujer en la esfera del acceso al empleo, la promoción y el salario. UN وقال إن قوانين جديدة تكفل أيضا مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على العمل وفي الأجر وفي الترقي.
    Deben hacer un esfuerzo consciente para comprender plenamente el principio de igualdad entre el hombre y la mujer y su manifestación en la vida privada y pública. UN وعليهم بذل جهد واع لكي يفهموا تماما مبدأ المساواة بين النساء والرجال والتعبير عنه في كلتا الحياتين الخاصة والعامة.
    Sin embargo, le preocupa que esta ley no haya incluido el principio de igualdad entre el hombre y la mujer, de conformidad con el artículo 3 del Pacto. UN غير أن قلقاً يساورها لعدم تضمّنه مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، وفقاً للمادة 3 من العهد.
    Respecto de la aplicación de la Plataforma, en todas las políticas, de carácter general y sectorial, nacionales y locales, deberán observarse el principio de igualdad entre el hombre y la mujer y las repercusiones de las medidas orientadas a dar un contenido concreto a ese principio. UN إن هذا التنفيذ يجب أن يستند الى أخذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الاعتبار في جميع السياسات العامة والقطاعية الوطنية والمحلية وكذلك آثار التدابير التي من شأنها أن تعطي لهذا المبدأ محتوى واقعيا.
    Como se indica en el Comentario sobre el Artículo 1, el principio de igualdad entre el hombre y la mujer está consagrado en el Artículo 40.1 de la Constitución irlandesa. UN ورد ذكر مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادة ٠٤ - ١ من الدستور اﻷيرلندي ، كما سبق بيانه تفصيلا في شرح المادة ١ .
    En los debates parlamentarios que acompañaron a la adopción de esta medida se señaló que el principio de igualdad entre el hombre y la mujer ya está consagrado en la Constitución de la República de Namibia. UN ولوحظ أثناء المناقشة البرلمانية التي رافقت هذه الخطوة، أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة موجود بالفعل في دستور ناميبيا.
    El Consejo respaldó una declaración oral de las organizaciones no gubernamentales internacionales en la que se exhortaba a los gobiernos a que observaran el principio de igualdad entre el hombre y la mujer en todas las cuestiones de población; UN وأيد المجلس بيانا شفويا قدمته المنظمات الدولية غير الحكومية حثت فيه الحكومات على مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المسائل السكانية؛
    el principio de igualdad entre el hombre y la mujer UN مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
    el principio de igualdad entre el hombre y la mujer así como una orientación hacia la no discriminación contra la mujer se han observado estrictamente y se han incorporado en reglamentaciones y documentos jurídicos. UN ويحظى مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فضلا عن التوجه نحو عدم التمييز ضد المرأة باحترام وتجسيد دقيقين في الوثائق واﻷنظمة القانونية.
    55. En las actividades judiciales, incluidas las de carácter auxiliar, el principio de igualdad entre el hombre y la mujer se observa mediante una legislación estricta. UN ٥٥ - ويراعى مبدأ المساواة بين الجنسين في اﻷنشطة القضائية وأنشطة المساندة القضائية بموجب تشريعات دقيقة.
    163. Ninguna de las leyes relativas al empleo en los sectores estatal o público contiene disposiciones que infrinjan el principio de igualdad entre el hombre y la mujer. UN 164- لم تتضمن القوانين المتعلقة بنظام العاملين بالدولة أو القطاع العام أية أحكام تمس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    Como se indica en el comentario sobre el artículo 1, el principio de igualdad entre el hombre y la mujer está consagrado en el artículo 40.1 de la Constitución irlandesa. UN ورد ذكر مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادة 40-1 من الدستور الآيرلندي، كما سبق بيانه تفصيلا في شرح المادة 1.
    el principio de igualdad entre el hombre y la mujer está regulado en el articulado de la Constitución de la República de Cuba, proclamada el 24 de febrero de 1976. UN 53 - تنظم مواد دستور جمهورية كوبا الصادر في 24 شباط/فبراير 1976 مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    el principio de igualdad entre el hombre y la mujer está contenido en la Ley del matrimonio de 1980, el Código de Procedimiento Civil y Penal de Bhután de 2001, el Código Penal de Bhután de 2004 y la Ley de trabajo y empleo de Bhután de 2007. UN ويرد مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في قانون الزواج 1980 و قانون المرافعات المدنية والجنائية لبوتان 2001، وقانون العقوبات 2004، وقانون العمل والتوظيف 2007.
    4. Además, el artículo 7 sobre Derechos Fundamentales del Proyecto de Constitución de Bhután incluye el principio de igualdad entre el hombre y la mujer. UN 4 - وكذلك، فإن المادة 7 من الدستور المتعلقة بالحقوق الأساسية تشمل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    Al Comité le preocupa que, aunque los artículos 8 y 26 de la ley básica del Estado parte garantizan el principio de igualdad, ni en la Constitución ni en el resto de la legislación se consagra el principio de igualdad entre el hombre y la mujer. UN وتعرب اللجنة عن القلق لأن أحكام الدستور والتشريعات الأخرى لا تنص على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، وإن كانت المادتان 8 و 26 من القانون الأساسي للدولة الطرف تضمنان مبدأ المساواة.
    Al Comité le preocupa que, aunque los artículos 8 y 26 de la ley básica del Estado parte garantizan el principio de igualdad, ni en la Constitución ni en el resto de la legislación se consagra el principio de igualdad entre el hombre y la mujer. UN وتعرب اللجنة عن القلق لأن أحكام الدستور والتشريعات الأخرى لا تنص على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، وإن كانت المادتان 8 و 26 من القانون الأساسي للدولة الطرف تضمنان مبدأ المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus