"el proceso consultivo sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العملية التشاورية بشأن
        
    • بالعملية التشاورية بشأن
        
    • العملية الاستشارية بشأن
        
    • العملية التشاورية الخاصة
        
    • العملية التشاورية المتعلقة
        
    Se proporcionará también información actualizada sobre el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وستقدم معلومات استكمالية عن العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يترأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un representante dijo que, de adoptarse el criterio según el cual la forma sigue a la función, se podría ahondar en las cuestiones globales y guardar la coherencia entre las deliberaciones y el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos. UN وقال أحد الممثلين إن نهج ' ' الشكل يتبع الوظيفة`` سيسمح بتطوير القضايا الشاملة وسيساعد على إبقاء المناقشات متمشية مع العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.
    La Secretaría también ha participado en el proceso consultivo sobre financiación de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وشاركت الأمانة أيضاً في العملية التشاورية بشأن تمويل جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Acogiendo con agrado el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Acogiendo con agrado el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    En ese sentido, muchas delegaciones afirmaron que el proceso consultivo sobre la reforma de la gobernanza ambiental internacional, puesto en marcha por el Consejo de Administración del PNUMA en su 11° período extraordinario de sesiones, constituía una importante contribución al debate sobre la gobernanza del desarrollo sostenible en el contexto de la Conferencia. UN وفي ذلك الصدد، أكد كثير من الوفود أن العملية الاستشارية بشأن إصلاح الحوكمة البيئية الدولية، التي بدأها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، تشكّل إسهاما هاما في النقاش بشأن الحوكمة البيئية الدولية في سياق المؤتمر.
    Además, organizó eventos colaterales sobre el proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos y sobre el portal de información sobre acuerdos ambientales multilaterales en dos de esas reuniones. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت مناسبات جانبية عن العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات وعن بوابة الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في اثنين من هذه الاجتماعات.
    La Secretaría participó también en el proceso consultivo sobre financiación de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وشاركت الأمانة أيضاً في العملية التشاورية بشأن تمويل جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Secretaría ha seguido participando en el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos. UN 5 - وقد ظلت الأمانة تشارك في العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.
    VIII. el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos UN ثامناً - العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    En este documento se brinda información adicional posterior a la tercera reunión en el proceso consultivo sobre opciones de financiación para los productos químicos y desechos, celebrada en Pretoria los días 10 y 11 de enero de 2011. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية في أعقاب الاجتماع الثالث في إطار العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات الذي عقد في بريتوريا يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2011.
    La Secretaría también contribuyó y participó en el proceso consultivo sobre las opciones de financiación de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos, dirigido por el Director Ejecutivo del PNUMA. UN 9 - وساهمت الأمانة أيضاً وشاركت في العملية التشاورية بشأن الخيارات المالية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة.
    Al presentar el tema, la representante de la Secretaría dijo que en el período de sesiones en curso se examinarían dos cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos, a saber, el proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos, y el fomento de la cooperación y la coordinación en los ámbitos de los productos químicos y los desechos. UN وقال ممثل الأمانة، في تقديمه لهذه المسألة، إن هناك موضوعين متصلين بالمواد الكيميائية والنفايات يخضعان للبحث في هذه الدورة هما: العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات؛ وتعزيز التعاون والتنسيق في إطار مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    Tomar nota de los progresos alcanzados en el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos; UN (أ) أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات؛
    Se expresó la opinión de que el proceso consultivo sobre los océanos y el derecho del mar no era un proceso " recientemente establecido " , sino que durante los tres últimos años había sido el marco de reuniones anuales; por tanto, no debía tomarse para sustentar o justificar un aumento del presupuesto de ese programa. UN 189 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن العملية التشاورية بشأن المحيطات وقانون البحار لم تكن " حديثة النشأة " ؛ بل كانت تجتمع سنويا على مدى الأعوام الثلاثة الماضية. وعليه لا تعتبر أساسا يعتمد عليه في تبرير حدوث زيادة في ميزانية هذا البرنامج.
    Se expresó la opinión de que el proceso consultivo sobre los océanos y el derecho del mar no era un proceso " recientemente establecido " , sino que durante los tres últimos años había sido el marco de reuniones anuales; por tanto, no debía tomarse para sustentar o justificar un aumento del presupuesto del programa. UN 189 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن العملية التشاورية بشأن المحيطات وقانون البحار لم تكن " حديثة النشأة " ؛ بل كانت تجتمع سنويا على مدى الأعوام الثلاثة الماضية. وعليه لا تعتبر أساسا يعتمد عليه في تبرير حدوث زيادة في ميزانية هذا البرنامج.
    11. También acogemos con beneplácito el resultado de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y apreciamos el proceso consultivo sobre financiación de las actividades en los sectores de los productos químicos y los desechos y apoyamos los nuevos esfuerzos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para continuar estas deliberaciones. UN 11 - ونرحب أيضاً بنتائج الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ونقدر العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات ونؤيد بذل مزيد من الجهود عن طريق برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواصلة هذه المناقشات.
    3. Acoge con beneplácito además el proceso consultivo sobre opciones de financiación en relación con los productos químicos y los desechos; UN 3 - يرحب كذلك بالعملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات؛
    Varios representantes hicieron hincapié en la necesidad de contar con un mecanismo financiero con fondos suficientes, previsibles y sostenibles que diese la posibilidad de seguir adelante en el proceso de sinergias y felicitaron el proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos. UN وشدد العديد من الممثلين على الحاجة إلى آلية مالية تتوفر لها أموال كافية ويمكن التنبؤ بها ومستدامة لضمان إحراز تقدم في عملية التآزر، ورحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.
    Acoge con beneplácito el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos y toma nota de sus resultados y del informe final del Director Ejecutivo; UN 1 - يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، ويحيط علماً بوثيقتها الختامية وبالتقرير النهائي للمدير التنفيذي؛
    En el documento DP/1997/20 se proporcionaban propuestas actualizadas en las que se tenían en cuenta las orientaciones que había dado la Junta durante el proceso consultivo sobre diversas cuestiones normativas en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 y posteriormente durante varias reuniones oficiosas. UN وتضمنت الوثيقة DP/1997/20 مقترحات مستكملة روعيت فيها الارشادات التي قدمها المجلس في أثناء العملية الاستشارية بشأن عدد من مسائل السياسات في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧، ثم في أثناء عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Habiendo examinado el informe presentado por el Director Ejecutivo sobre el proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos y, en particular, la información sobre la tercera reunión, celebrada en Pretoria (Sudáfrica) los días 10 y 11 de enero de 2011, UN وقد نظر في التقرير المرحلي الذي قدمه المدير التنفيذي عن العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، وبخاصة المعلومات عن الاجتماع الثالث الذي عقد في بريتوريا، جنوب أفريقيا يومي 10 و 11 كانون الثاني/يناير 2011()،
    El PNUD también ha participado activamente en el proceso consultivo sobre el mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا بدور نشط في العملية التشاورية المتعلقة بالآلية الدولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus