36. El Inspector observa también que los Estados Miembros tienen actitudes diferentes hacia el proceso de coherencia e integración. | UN | 36 - ويلاحظ المفتش أيضاً الاختلاف بين مواقف الدول الأعضاء من عملية الاتساق والتكامل. |
Resulta obvio que el proceso de coherencia e integración en las Naciones Unidas está guiado por los Estados Miembros y no llegará más que hasta donde ellos se comprometan a llevarlo. | UN | ومن الواضح أن عملية الاتساق والتكامل في الأمم المتحدة عملية تحركها الدول الأعضاء ولن تصل إلى أبعد مما تلتزم الدول الأعضاء ببلوغه. |
36. El Inspector observa también que los Estados Miembros tienen actitudes diferentes hacia el proceso de coherencia e integración. | UN | 36- ويلاحظ المفتش أيضاً الاختلاف بين مواقف الدول الأعضاء من عملية الاتساق والتكامل. |
Resulta obvio que el proceso de coherencia e integración en las Naciones Unidas está guiado por los Estados Miembros y no llegará más que hasta donde ellos se comprometan a llevarlo. | UN | ومن الواضح أن عملية الاتساق والتكامل في الأمم المتحدة عملية تحركها الدول الأعضاء ولن تصل إلى أبعد مما تلتزم الدول الأعضاء ببلوغه. |
111. Para resumir, no se dan el estado mental, la conceptualización, la visión, la estrategia ni los procedimientos comunes necesarios para llevar adelante el proceso de coherencia e integración a nivel de los países. | UN | 111- ويمكن تلخيص ذلك بالقول إنه لا وجود لمجموعة مشتركة من الأفكار، أو لتصور مشترك، أو رؤية أو استراتيجية أو إجراءات مشتركة لتنفيذ عملية الاتساق والتكامل على المستوى القطري. |
113. El Inspector observó también que, fuera cual fuese el modelo utilizado, el proceso de coherencia e integración no había avanzado aún lo suficiente en los países que visitó en 2007 y 2008. | UN | 113- ولاحظ المفتش أيضاً أن عملية الاتساق والتكامل في البلدان التي زارها في عامي 2007/2008 لم تكن قد أحرزت بعد تقدماً كافياً، بصرف النظر عن النموذج المطبق فيها. |
Aunque el Inspector ve con agrado que se haya colocado al GNUD bajo el manto de la JJE, recuerda la necesidad de renovar el papel del GNUD desde su actual mandato hasta convertirse en un verdadero instrumento operacional encargado de gestionar y supervisar todo el proceso de coherencia e integración, que sería el primer paso hacia la independencia de cualquier organización concreta. | UN | ورغم أن المفتش يرحب بوضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تحت مظلة المجلس، فإنه يقول بضرورة تجديد دور مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الوارد في ولايتها الحالية لتصبح أداة عملانية حقاً لإدارة ومراقبة عملية الاتساق والتكامل بأكملها، ويكون ذلك الخطوة الأولى التي تخطوها أي منظمة بمفردها نحو الاستقلال. |
111. Para resumir, no se dan el estado mental, la conceptualización, la visión, la estrategia ni los procedimientos comunes necesarios para llevar adelante el proceso de coherencia e integración a nivel de los países. | UN | 111 - ويمكن تلخيص ذلك بالقول إنه لا وجود لمجموعة مشتركة من الأفكار، أو لتصور مشترك، أو رؤية أو استراتيجية أو إجراءات مشتركة لتنفيذ عملية الاتساق والتكامل على المستوى القطري. |
f) La elaboración de una mejor estrategia de comunicación para difundir información sobre los riesgos y las posibilidades que plantea el proceso de coherencia e integración. | UN | (و) استراتيجية اتصال محسنة لنشر المعلومات عن المخاطر والفرص التي تنطوي عليها عملية الاتساق والتكامل. |
113. El Inspector observó también que, fuera cual fuese el modelo utilizado, el proceso de coherencia e integración no había avanzado aún lo suficiente en los países que visitó en 2007 y 2008. | UN | 113 - ولاحظ المفتش أيضاً أن عملية الاتساق والتكامل في البلدان التي زارها في عامي 2007/2008 لم تكن قد أحرزت بعد تقدماً كافياً، بصرف النظر عن النموذج المطبق فيها. |
Aunque el Inspector ve con agrado que se haya colocado al GNUD bajo el manto de la JJE, recuerda la necesidad de renovar el papel del GNUD desde su actual mandato hasta convertirse en un verdadero instrumento operacional encargado de gestionar y supervisar todo el proceso de coherencia e integración, que sería el primer paso hacia la independencia de cualquier organización concreta. | UN | ورغم أن المفتش يرحب بوضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تحت مظلة المجلس، فإنه يقول بضرورة تجديد دور مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الوارد في ولايتها الحالية لتصبح أداة عملانية حقاً لإدارة ومراقبة عملية الاتساق والتكامل بأكملها، ويكون ذلك الخطوة الأولى التي تخطوها أي منظمة بمفردها نحو الاستقلال. |
f) La elaboración de una mejor estrategia de comunicación para difundir información sobre los riesgos y las posibilidades que plantea el proceso de coherencia e integración. | UN | (و) استراتيجية اتصال محسنة لنشر المعلومات عن المخاطر والفرص التي تنطوي عليها عملية الاتساق والتكامل. |
17. Además, en marzo de 2005, los ministros de países desarrollados y países en desarrollo afirmaron en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo que el proceso de coherencia e integración debía incluir a otros agentes importantes, como las instituciones de Bretton Woods, los países donantes y los grupos de donantes, las organizaciones regionales, la sociedad civil, el sector privado y todas las instituciones estatales. | UN | 17 - وعلاوة على ذلك، نص إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الصادر في آذار/ مارس 2005 عن وزراء من البلدان المتقدمة النمو ومن البلدان النامية، على وجوب أن تشمل عملية الاتساق والتكامل فعاليات مهمة أخرى مثل مؤسسات بريتون وودوز، وبلدان مانحة فرادى ومجموعات من البلدان المانحة، ومنظمات إقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وجميع مؤسسات الدولة. |
17. Además, en marzo de 2005, los ministros de países desarrollados y países en desarrollo afirmaron en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo que el proceso de coherencia e integración debía incluir a otros agentes importantes, como las instituciones de Bretton Woods, los países donantes y los grupos de donantes, las organizaciones regionales, la sociedad civil, el sector privado y todas las instituciones estatales. | UN | 17- وعلاوة على ذلك، نص إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الصادر في آذار/ مارس 2005 عن وزراء من البلدان المتقدمة النمو ومن البلدان النامية، على وجوب أن تشمل عملية الاتساق والتكامل فعاليات مهمة أخرى مثل مؤسسات بريتون وودوز، وبلدان مانحة فرادى ومجموعات من البلدان المانحة، ومنظمات إقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وجميع مؤسسات الدولة. |