"el proceso de conversión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية التحويل
        
    • عملية تحويل
        
    • عملية التحول
        
    A continuación, se describe el papel de la ciencia, la tecnología y la I+D en el proceso de conversión. UN ويصف بعد ذلك دور العلم، والتكنولوجيا، والبحث والتطوير في عملية التحويل.
    La experiencia disponible hasta la fecha indica que los derechos de propiedad intelectual podrían constituir un factor importante en el proceso de conversión. UN وأثبتت الخبرة المتاحة حتى اﻵن أن حقوق الملكية الفكرية يمكن أن تكون عاملا هاما في عملية التحويل.
    Pero durante el proceso de conversión, a menudo la sal se regenera como subproducto, y termina en las aguas residuales industriales. TED لكن خلال عملية التحويل تلك في كثير من الأحيان يتم تجديد الملح كمنتج ثانوي، وينتهي به المطاف في مياه الصرف الصناعية.
    el proceso de conversión libera una fuerza vital que se puede acumular. Open Subtitles عملية تحويل تطلق طاقة حياةِ يُمْكِنُ أَنْ تُجْمَعَ.
    A nuestro juicio, el potencial positivo de la ciencia y la tecnología para fines de desarme puede ayudar, por ejemplo, a llevar a cabo el proceso de conversión del potencial militar para fines civiles. UN إننا نرى أن الامكانات الايجابية للعلم والتكنولوجيا ﻷغراض نزع السلاح يمكن أن تستخدم، على سبيل المثال، لمساعدة عملية تحويل الامكانيات العسكرية الى أغراض مدنية.
    Los gastos extraordinarios y los gastos periódicos afectan a algunas de las mismas, pero a continuación se indican sólo los principales gastos que supone el proceso de conversión: UN وتمس هذه التكاليف بعض القطاعات نفسها، وفيما يلي مثالان على القطاعات الرئيسة المعرضة لزيادة التكاليف أثناء عملية التحول:
    Pero conforme el proceso de conversión profundiza... el calor y la presión aumentan. Open Subtitles لكن بينما عملية التحويل تستمر أعمق، الحرارة والضغط يصبحان أعلى.
    Necesitamos saber... como funciona el proceso de conversión si queremos descubrir una forma de detenerlo. Open Subtitles نحن يجب أن نفهم آلية عملية التحويل إذا أردنا ايقافها.
    No obstante, quedó claro que el proceso de conversión es complejo y abarca una amplia gama de cuestiones que son de interés para la comunidad internacional y que incluyen las siguientes: UN واتضح مع ذلك أن عملية التحويل عملية معقدة وأنها تشمل مجموعة واسعة من القضايا التي تثير قلق المجتمع الدولي. وهذه القضايا تشمل:
    5. Se vienen utilizando diversos términos para describir el proceso de conversión. UN ٥- وتستخدم مصطلحات مختلفة لوصف عملية التحويل.
    La Junta reconoce los esfuerzos de la Administración por terminar el proceso de conversión. UN ٢٣ - ويقدر المجلس الجهود التي بذلتها اﻹدارة لاستكمال عملية التحويل.
    Quedan por aclarar algunos aspectos, como el proceso de conversión en nombramientos continuos, la cuestión relativa al límite en el número de nombramientos continuos, y el examen en curso de las funciones y del proceso de rescisión de contratos. UN وقد ظلت بعض الجوانب في حاجة للتوضيح، مثل عملية التحويل إلى التعيينات الدائمة، ومسألة وضع حد أقصى لعدد التعيينات الدائمة، والاستعراض المستمر للمهام وعملية إنهاء العقد.
    Las sociedades de menor tamaño tendieron a poner el proceso de conversión en manos de un pequeño grupo de personal clave, lo cual redujo los costos de capacitación, pero aumentó la presión en quienes realizaron la tarea. UN أما الشركات المدرجة الأصغر حجماً، فقد جعل معظمها عملية التحويل حكراً على قلة من الموظفين الأساسيين، مما قلل تكاليف التدريب، لكنه زاد عبء الطلبات على المعنيين بالأمر.
    i) Se revoca la sentencia del Tribunal Contencioso-Administrativo; ii) se devuelve el proceso de conversión en el TPIY; iii) cada demandante recibe una indemnización de 3.000 euros UN ' 1` إبطال حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ ' 2` إعادة عملية التحويل للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ ' 3` منح كل مقدم طعن 000 3 يورو
    El General Hammond me dice que habéis descubierto algo sobre el proceso de conversión. Open Subtitles إكتشفت شيئا حول عملية التحويل.
    Una de las medidas enérgicas adoptadas contra el blanqueo de dinero durante el proceso de conversión y para el futuro es que todos los envíos de grandes cantidades de efectivo deben declararse a su entrada en Kosovo. UN وللمساعدة في مكافحة غسل الأموال، أثناء عملية تحويل العملة وفي المستقبل، أصبح يتوجب الآن بيان جميع المبالغ النقدية الأجنبية الكبيرة في الإقرار الجمركي عند دخول كوسوفو.
    Además recomienda al Estado parte que acelere el proceso de conversión de los decretos presidenciales en leyes parlamentarias que garanticen una mayor estabilidad en la promoción y protección de los derechos de los niños. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية تحويل المراسيم الرئاسية إلى قوانين برلمانية، مما يضمن استقراراً أكبر من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    65. Al examinar la extracción del dióxido de carbono en los procesos de conversión de energía es preciso establecer la diferencia que existe entre la recuperación de los polvos de combustión y la que resulta de modificaciones introducidas en el proceso de conversión de energía. UN ٦٥ - وعند النظر في مسألة احتجاز ثاني أكسيد الكربون من عمليات تحويل الطاقة، ينبغي التمييز بين الاستعادة من المداخن والاستعادة الناجمة عن عمليات التعديل في عملية تحويل الطاقة.
    f) El UNICEF ha iniciado el proceso de conversión y reemplazo de sus sistemas de computadoras a fin de adaptarlos al año 2000. UN )و( بدأ اليونيسيف عملية تحويل نظم الحاسوب لديه وإحلالها حتى تتمشى مع عام ٢٠٠٠.
    Durante el proceso de conversión al euro se tomaron disposiciones especiales para las minorías de Kosovo, muchas de las cuales tienen poco o ningún acceso a los servicios bancarios comerciales debido a problemas de seguridad. UN 17 - وخلال عملية تحويل العملة إلى اليورو، اتخذت ترتيبات خاصة من أجل جماعات الأقليات في كوسوفو، التي لا يستفيد معظمها من الخدمات المصرفية التجارية، إلا بدرجة قليلة أو منعدمة، بسبب المشاكل الأمنية.
    1.1.3 Celebración de la conferencia nacional del SPLM para iniciar el proceso de conversión en partido político y de participación en el proceso político UN 1-1-3 دعوة المؤتمر الوطني للحركة الشعبية لتحرير السودان إلى الانعقاد لبدء عملية تحويل الحركة إلى حزب سياسي ومشاركتها في العملية السياسية
    La capacitación facilita en gran medida el proceso de conversión en los países que se encuentran en la etapa de transición de una economía de planificación centralizada a una economía orientada hacia el mercado; UN والتدريب له فوائد جمة في عملية التحول في البلدان المارة بفترة انتقال من الاقتصادات المخططة مركزيا الى الاقتصادات ذات الوجهة السوقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus