"el proceso de transferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية نقل
        
    • عملية تفويض
        
    • لعملية نقل
        
    Estos proyectos pueden aportar experiencia y lecciones que ayuden a comprender mejor el proceso de transferencia de tecnología y que beneficien a otras Partes. UN وقد توفر هذه المشاريع الخبرة والعبر التي من شأنها أن تحسن فهم عملية نقل التكنولوجيا وتعود بالفائدة على اﻷطراف اﻷخرى.
    La difusión continua de información es fundamental para apoyar el proceso de transferencia de tecnología. UN ويعتبر نشر المعلومات بصورة مستمرة أمراً غاية في الأهمية لدعم عملية نقل التكنولوجيا.
    Se continúa formulando medidas y creando mecanismos a fin de que el proceso de transferencia de tecnología sea más eficaz, en particular la transferencia de tecnología de lucha contra la contaminación. UN تواصـــل تهيئــة تدابير وآليات تزيـــد مـــن فعالية عملية نقل التكنولوجيـا، ولا سيما نقـل تكنولوجيات مكافحة التلوث.
    :: Reuniones mensuales con el Ministerio del Interior, la Gobernanza Local y los Asuntos Rurales, la Secretaría de Descentralización y donantes sobre el proceso de transferencia de competencias y la correspondiente coordinación UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الخارجية، والحكم المحلي والشؤون الريفية، والأمانة المعنية باللامركزية، والمانحين بشأن عملية تفويض السلطات والتنسيق
    El acceso a la información es esencial para el proceso de transferencia de tecnología. UN ويشكل الوصول إلى المعلومات أمرا أساسيا لعملية نقل التكنولوجيا.
    Se estimó que las evaluaciones permitirían añadir más valor a algunos de los distintos participantes en el proceso de transferencia de tecnología. UN وكانت ثمة نظرة لعمليات التقييم هذه بوصفها تزيد من قيمة عدد من الجهات الفاعلة المختلفة في مجال عملية نقل التكنولوجيا.
    En estas circunstancias es necesario crear un medio favorable de medidas económicas y legislativas encaminadas a racionalizar el proceso de transferencia de tecnología. UN وفي ظل هذه الظروف، من الضروري إيجاد بيئة مؤاتية من التدابير الاقتصادية والتشريعية لتبسيط عملية نقل التكنولوجيا.
    El desarrollo de estas estrategias debe tener en cuenta los intereses e interacciones de las distintas partes interesadas que intervienen en el proceso de transferencia de tecnología. UN وينبغي لدى وضع هذه الاستراتيجيات مراعاة مصالح واستجابات مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في عملية نقل التكنولوجيا.
    Esta función puede contribuir a fomentar la participación activa de las Partes en el proceso de transferencia de tecnología con arreglo a la Convención. UN وقد تكون هذه السمة مفيدة في حث الأطراف على المشاركة بنشاط في عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Lo cierto es que el proceso de transferencia de responsabilidades, aún incipiente, ha traído aparejados muchos beneficios para la mujer. UN والواقع أن عملية نقل السلطة، وهي في مراحلها الأولى، قد عادت بفوائد متعددة على المرأة.
    Aunque el proceso de transferencia de las causas todavía no ha comenzado, esperamos que pronto lo haga. UN وبالرغم من أن عملية نقل القضايا لم تبدأ بعد، فإننا نأمل أن تنطلق قريبا.
    Ya ha dado comienzo el proceso de transferencia de las funciones de la Misión a la esfera nacional. UN وقد بدأت عملية نقل مهام البعثة إلى الملكية الوطنية.
    Ambas se beneficiarían de todo el proceso de transferencia de tecnología y, por lo tanto, deberían intervenir en el proceso de evaluación. UN وسوف تستفيد أوساط المستعملين والمؤسسات من عملية نقل التكنولوجيا برمتها ولذلك ينبغي إشراكها في عملية التقييم.
    En el momento de elaborarse el presente informe, el proceso de transferencia de responsabilidades todavía no había concluido. UN ولم تكن عملية نقل المسؤولية قد أُنجزت وقت إعداد هذا التقرير.
    En consecuencia, siguen teniendo prioridad el establecimiento y fortalecimiento de una capacidad y una estructura propias en materia de ciencia y tecnología, conjuntamente con el aumento de las oportunidades que ofrece para la región el proceso de transferencia de tecnología. UN ولذلك سيظل الشغل الشاغل لهذا البرنامج الفرعي هو بناء وتعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، الى جانب تحسين المزايا التي تتمتع بها المنطقة في عملية نقل التكنولوجيا.
    Debía ir acompañada de un compromiso de crear capacidades y establecer el ambiente institucional y de desarrollo de las capacidades humanas necesario para aplicar el proceso de transferencia de tecnología en su totalidad. UN إذ لا بد من أن يكون ثمة التزام مقابل ببناء القدرات وخلق مناخ مؤسسي وتطوير القدرات البشرية اللازمة لتنفيذ عملية نقل التكنولوجيا بأسرها.
    el proceso de transferencia de equipo a la Base debería ser exactamente el mismo que el utilizado para la transferencia de bienes entre dos misiones. UN ٢٧ - وينبغي أن تكون عملية نقل المعدات الى القاعدة مطابقة تماما لعملية نقل اﻷصول بين البعثات.
    el proceso de transferencia de un mayor número de funciones y responsabilidades al Territorio se está llevando a cabo, pero será gradual debido a lo limitado de los recursos humanos y de las aptitudes necesarias entre la muy reducida población. UN وتتواصل عملية تفويض مهام ومسؤوليات إضافية إلى الجزيرة، بيد أنها ستكون تدريجية نظراً لقلة الموارد البشرية والمهارات المناسبة لدى هذا العدد القليل من السكان.
    el proceso de transferencia de un mayor número de funciones y responsabilidades al Territorio se está llevando a cabo, pero será gradual debido a lo limitado de los recursos humanos y de las aptitudes necesarias entre la muy reducida población. UN وتتواصل عملية تفويض مهام ومسؤوليات إضافية إلى الجزيرة، بيد أنها ستكون تدريجية نظراً لقلة الموارد البشرية والمهارات المناسبة لدى هذا العدد القليل من السكان.
    Continuará el proceso de transferencia de un mayor número de funciones y responsabilidades a la isla, pero será gradual debido a lo limitado de los recursos humanos y de las aptitudes necesarias entre la muy reducida población. UN وتتواصل عملية تفويض مهام ومسؤوليات إضافية إلى الجزيرة بيد أنها ستكون تدريجية نظراً لقلة الموارد البشرية والمهارات المناسبة لدى هذا العدد القليل من السكان.
    Las instituciones financieras internacionales deben participar también en el proceso de transferencia de tecnología, puesto que están a su vez asociadas con el ajuste estructural y están interesadas en el desarrollo económico sostenible. UN ولا بد أيضا أن تقدم المؤسسات المالية الدولية معونتها لعملية نقل التقنيات، نظرا ﻷن هذه المؤسسات تعتبر من ناحية أخرى مرتبطة بجهود البلدان النامية في سبيل التكيف الهيكلي والتنمية الاقتصادية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus