"el proceso del grupo intergubernamental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية الفريق الحكومي الدولي
        
    • لعملية الفريق
        
    B. Problemas puestos al descubierto en el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques 14 - 62 7 UN المسال التي جرى تحديدها في إطار عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    La Conferencia de las Partes ha colaborado estrechamente con el proceso del Grupo Intergubernamental y el Foro Intergubernamental, adoptando declaraciones para el proceso, examinando atentamente los productos del proceso y ofreciendo a éste los servicios de su secretaría. UN وقد عمل مؤتمر اﻷطراف عن كثب مع عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، حيث اعتمد بيانات لصالح هذه العملية ونظر عن قرب في نواتجها وعرض خدمات أمانته عليها.
    Se podría elaborar un plan de trabajo para una nueva red internacional de investigaciones sobre los bosques con arreglo al modelo del programa de investigación presentado y discutido durante el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ويمكن وضع خطة عمل لإنشاء شبكة دولية للبحوث الحرجية على غرار خطة البحوث التي قدمت ونوقشت خلال عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    El progreso realizado en este tema desde el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques ha sido limitado. UN ٢٧ - لم يحرز سوى تقدم محدود في هذا الموضوع منذ بدء عملية الفريق الحكومي الدولي.
    • El fomento de las relaciones de colaboración Norte-Sur y de las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales, como, por ejemplo, en forma de reuniones de expertos copatrocinadas para respaldar el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques; UN ● تعزيز الشراكات بين الشمال والجنوب وكذلك مساهمات المنظمات غير الحكومية، كما هو الحال في اجتماعات الخبراء التي عُقدت برعاية مشتركة دعماً لعملية الفريق/ المنتدى؛
    El debate sustantivo sobre las cuestiones que quedaron pendientes en el proceso del Grupo Intergubernamental en lo relativo al comercio y el medio ambiente no condujo a un consenso al finalizar el segundo período de sesiones del Foro. UN ولم تؤد المناقشة الموضوعية بشأن المسائل التي تُركت معلقة من عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن التجارة والبيئة إلى توافق في اﻵراء في نهاية الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Las siguientes prioridades y recomendaciones surgen de los debates sobre el proceso del Grupo Intergubernamental y se tratarán durante la última sesión que se celebrará en febrero de 1997. UN ٤٢ - تنشأ اﻷولويات والتوصيات التالية عن مناقشات عملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، وستجري مناقشتها خلال الدورة اﻷخيرة للفريق المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Los programas forestales nacionales impulsados por los países y formulados en el marco de un proceso de participación son considerados, en el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques, como la base para establecer un compromiso político sostenido, fijar prioridades nacionales y facilitar la cooperación internacional en materia forestal. UN ٥٥ - وقد احتلت برامج الغابات الوطنية، التي شنت بمبادرات قطرية وصيغت من خلال عملية مشاركة، حيزاً كبيراً في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بوصفها أساساً للالتزام السياسي المستدام وتحديد اﻷولويات الوطنية وتيسير التعاون الدولي في مجال الغابات.
    el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques instó a que hubiera una mayor participación pública de los sectores principales tanto en los foros nacionales como internacionales, a fin de enriquecer el debate y dar una mayor solidez a los resultados. UN 8 - وتشجع عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وجود قدر أكبر من الانفتاح على العامة والمجموعات الرئيسية، والمشاركة في المحافل الوطنية والدولية، وإثراء المناقشات وإضفاء قدر أكبر من القوة والحيوية على النتائج المحرزة.
    39. Para mantener el impulso dado por el proceso del Grupo Intergubernamental y propiciar y alentar en el futuro un diálogo intergubernamental de política global, integrado y equilibrado sobre los bosques de todo tipo, que sigue siendo un proceso abierto, transparente y de participación, es necesario que se asuman compromisos políticos a largo plazo con respecto a la ordenación sostenible de los bosques en el mundo entero. UN ٩٣ - ولمواصلة الزخم الذي ولدته عملية الفريق الحكومي الدولي ولتيسير وتشجيع إجراء حوار حكومي دولي شامل ومتكامل ومتوازن يتعلق بالسياسات بشأن جميع أنواع الغابات في المستقبل، وهي عملية لا تزال مفتوحة وشفافة وتقوم على المشاركة، ينبغي صدور التزام سياسي طويل اﻷجل باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم.
    En el proceso del Grupo Intergubernamental se subrayó la idea de que en las políticas forestales y la ordenación sostenible de los bosques se debían tener en cuenta los múltiples beneficios que representaban los bosques a los niveles nacional, regional y mundial, y se debía reconocer la amplia gama de instituciones que se ocupaban de temas relacionados con los bosques. UN ٢٨ - أكدت عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على المفهوم المتمثل في أن سياسة الغابات واﻹدارة المستدامة للغابات يجب أن تضع في الاعتبار الفوائد المتعددة للغابات على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية، فضلا عن التسليم بالتنوع الكبير للمؤسسات المشتركة في المسائل المتصلة بالغابات.
    el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques ha sido determinante para delimitar cuestiones prioritarias y generar un consenso político sobre las medidas que han de adoptarse en los planos nacional e internacional en relación con los bosques. UN ٤٤ - كانت عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات فعالة في تحديد المسائل ذات اﻷولوية وكذلك في إيجاد توافق في اﻵراء سياسي بشأن العمل الوطني والدولي المتصل بالغابات.
    Durante el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques, las deliberaciones intergubernamentales sobre la ordenación sostenible de los bosques se concentraron primero en los principios y posteriormente en la práctica, es decir, pasaron de la formulación de políticas a la coordinación y aplicación de políticas y programas. UN ١٧ - أثناء عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، تطورت المداولات الحكومية الدولية بشأن اﻹدارة المستدامة للغابات من المبادئ إلى الممارسة، أي من تطوير السياسة العامة إلى تنسيق وتنفيذ السياسة العامة والبرامج.
    Los expertos examinaron los documentos y los instrumentos existentes y las deliberaciones pertinentes celebradas a nivel internacional e intergubernamental sobre los bosques, entre ellas el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y del Foro Intergubernamental sobre los bosques, dentro del contexto de la atención a las necesidades especiales de los seres humanos en los países en desarrollo que tienen cubiertas forestales reducidas. UN واستعرض الخبراء الكتابات والصكوك القائمة وما يتصل بالموضوع من مداولات دولية/حكومية دولية متعلقة بالغابات، بما فيها عملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، في سياق تلبية الاحتياجات والمتطلبات الإنسانية الخاصة بالبلدان النامية المحدودة الغطاء الحرجي.
    2. Pide al Director Ejecutivo que siga prestando apoyo a los elementos del programa de trabajo del Foro de las Naciones Unidas sobre Bosques relacionados con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al funcionamiento de su secretaría, de la misma manera en que se hizo con el proceso del Grupo Intergubernamental sobre Bosques/Foro Intergubernamental sobre Bosques; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم برنامج عمل محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات نسبة للولاية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأداء أمانته كما تم أثناء عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    En el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques se reconoció que los países en desarrollo con cubiertas forestales reducidas y los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen necesidades concretas en materia de ordenación sostenible de los bosques. UN 15 - وتقر عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بما للبلدان النامية التي يقل فيها الغطاء الغابي، والدول الجزرية الصغيرة النامية من احتياجات محددة في مجال الإدارة المستدامة للغابات.
    2. Pide al Director Ejecutivo que siga prestando apoyo a los elementos del programa de trabajo del Foro de las Naciones Unidas sobre Bosques relacionados con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al funcionamiento de su secretaría, de la misma manera en que se hizo con el proceso del Grupo Intergubernamental sobre Bosques/Foro Intergubernamental sobre Bosques; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم برنامج عمل محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات نسبة للولاية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأداء أمانته كما تمًّ أثناء عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Las propuestas para la adopción de medidas vigentes elaboradas en el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y el Foro Intergubernamental sobre los bosques son amplias y detalladas y constituyen un impresionante consenso sobre formas adecuadas para coordinar las políticas silvícolas en los planos nacionales con alcance mundial. UN 30 - تتسم المقترحات الحالية الصادرة عن عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بالشمول والتفصيل وتمثل قدرا له شأنه من توافق الآراء حول الأساليب المناسبة للتنسيق العالمي للسياسات الحرجية على الصعيد الوطني.
    Para mantener el impulso dado por el proceso del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques y propiciar y alentar en el futuro un diálogo intergubernamental de política global, integrado y equilibrado sobre los bosques de todo tipo, que sigue siendo un proceso abierto transparente y de participación, es necesario que se asuman compromisos políticos a largo plazo con respecto a la ordenación sostenible de los bosques en el mundo entero. UN ٣٩ - ولمواصلة الزخم الذي ولدته عملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات ولتيسير وتشجيع إجراء حوار حكومي دولي شامل ومتكامل ومتوازن يتعلق بالسياسات بشأن جميع أنواع الغابات في المستقبل، وهي عملية لا تزال مفتوحة وشفافة وتقوم على المشاركة، ينبغي صدور التزام سياسي طويل اﻷجل باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم.
    A este respecto, en diversos informes y documentos de antecedentes preparados para el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques (GIB/FIB), y para la referida reunión del Grupo Especial de Expertos del FNUB en septiembre de 2004 se ofrecen detallados particulares. UN وفي هذا الصدد، يوفر عدد من التقارير ووثائق المعلومات الأساسية، المعدة لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والاجتماع المذكور أعـلاه لفريق الخبراء في أيلول/سبتمبر 2004، تفاصيل شاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus