"el proceso del marco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية إطار
        
    • عملية الإطار
        
    • بعملية الإطار
        
    • بعملية إطار
        
    • لعملية إطار
        
    • وعملية إطار
        
    • على عملية اﻹطار
        
    Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. UN وارتأت العديد من الوفود وجوب مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Participa plenamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de los países que forman parte de esta iniciativa. UN وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة.
    Se prevé que a la larga el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo garantizará la armonización total de prácticamente todos los ciclos programáticos. UN ويتوقع أن تكفل عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في اﻷجل الطويل المواءمة الكاملة لكل دورات البرامج عمليا.
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del Marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del Marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Ambos aspectos eran importantes en relación con el proceso del Marco de financiación multianual. UN وكلا الجانبين هام فيما يتعلق بعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Por otra parte, se inició el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo como parte del programa de reforma de la Organización. UN وفضلاً عن ذلك، بُدىء بعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية كجزء من برنامج اصلاح اﻷمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, los organismos de desarrollo deben seguir trabajando para ampliar progresivamente el proceso del Marco de Asistencia para el Desarrollo. UN وإلى جانب ذلك، ينبغي للوكالات اﻹنمائية أن تواصل العمل لتوسع عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بالتدريج.
    Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. UN وارتأى العديد من الوفود وجوب مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Asimismo, el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo contribuyó a afianzar la colaboración interinstitucional. UN كما ساهمت عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات.
    El Fondo también ha colaborado estrechamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que está en curso en Viet Nam. UN وتعاون أيضا الصندوق على نحو وثيق في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية الجارية في فييت نام.
    Se prevé que a la larga el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo garantizará la armonización total de prácticamente todos los ciclos programáticos. UN ويتوقع أن تكفل عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في اﻷجل الطويل المواءمة الكاملة لكل دورات البرامج عمليا.
    Otro orador dijo que las reformas debían introducirse gradualmente, una vez que se hubiera aclarado la función que correspondía a los gobiernos en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Una delegación formuló una pregunta acerca de la inclusión de las metas de la Cumbre Mundial en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسأل أحد الوفود عن إدراج أهداف مؤتمر القمة العالمي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Otro orador dijo que las reformas debían introducirse gradualmente, una vez que se hubiera aclarado la función que correspondía a los gobiernos en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Dijo que ya era evidente que el proceso del Marco de Asistencia facilitaba la coordinación del método en lo relativo a los sistemas de datos, el análisis de situaciones, la supervisión y la presentación de informes sobre el seguimiento de las conferencias. UN وقالت إن من الواضح بالفعل أن عملية الإطار تسهل تنسيق النـهج المعتمدة إزاء نـظم البيـانات، وتحليـلات اﻷوضاع، والرصد وتقديم تقارير المتابعة إلى المؤتمرات.
    Dijo que ya era evidente que el proceso del Marco de Asistencia facilitaba la coordinación del método en lo relativo a los sistemas de datos, el análisis de situaciones, la supervisión y la presentación de informes sobre el seguimiento de las conferencias. UN وقالت إن من الواضح بالفعل أن عملية الإطار تسهل تنسيق النـهج المعتمدة إزاء نـظم البيـانات، وتحليـل السياقات، والرصد وتقديم تقارير المتابعة إلى المؤتمرات.
    En general se reconoció que el proceso del Marco de financiación multianual había contribuido a crear relaciones de asociación más estrechas entre los miembros de la Junta Ejecutiva y el PNUD. UN وجرى التسليم على نطاق واسع بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات أسهمت في بناء شراكات أقوى بين أعضاء المجلس التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ambos aspectos eran importantes en relación con el proceso del Marco de financiación multianual. UN وكلا الجانبين هام فيما يتعلق بعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Al responder, la Directora de la División de África señaló que el Representante Residente del PNUD ya había respondido al interrogante sobre el proceso del Marco de Asistencia para el Desarrollo de las Naciones Unidas en Malí y las cifras de población. UN ٢٣٣ - وأشارت مديرة شعبة أفريقيا في ردها إلى أن الممثل المقيم قد أجاب بالفعل على الاستفسار المتعلق بعملية إطار اﻷمم المتحدة في مالي واﻷرقام السكانية.
    La delegación preguntó de qué manera el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que se estaba poniendo a prueba en Malí, afectaría alas decisiones programáticas. UN وسأل الوفد كيف يمكن لعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، الجارية بشكل تجريبي في مالي، أن تأثر على قرارات البرمجة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Varias delegaciones efectuaron observaciones sobre el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y una sugirió que el Marco no constituía un fin en sí mismo, sino que debería estar en consonancia con las acciones de los organismos para mejorar la gestión y evitar la duplicación y la superposición. UN ٥٢ - وعلقت الوفود على عملية اﻹطار واقترح أحدها ألا يكون اﻹطار هدفا في حد ذاته بل ينبغي أن يتمشى مع ممارسات تحسين اﻹدارة في الوكالات وأن يتلافى الازدواجية والتراكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus