También seguirá prestando asistencia humanitaria y apoyará el proceso electoral en Mozambique. | UN | وستواصل أيضا توفير المساعدة الانسانية، وستدعم العملية الانتخابية في موزامبيق. |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en las Comoras | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في جزر القمر |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Burundi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في بوروندي |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Côte d ' Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية لأوروبا من أجل دعم عملية الانتخابات في كوت ديفوار |
Además, se prevé que el mandato de la Misión no se verá significativamente modificado, salvo en lo que respecta a la prestación de asistencia para el proceso electoral en el país. | UN | كذلك، يتوقع أن لا يطرأ على ولاية البعثة تعديل كبير، ما عدا ما يتعلق بتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في البلد. |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en las Comoras | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في جزر القمر |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Burundi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في بوروندي |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Côte d ' Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار |
En nuestra opinión, el establecimiento de esa Comisión ayudará a facilitar y definir el papel de las Naciones Unidas en el proceso electoral en Sudáfrica. | UN | إن إنشاء تلك اللجنة سيساعد، في رأينا، على تسهيل وتحديد دور اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Las Naciones Unidas están desempeñando un importante papel en la coordinación de la asistencia técnica para todo el proceso electoral en Mozambique. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا تنسيقيا رئيسيا في المساعدة التقنية لكامل العملية الانتخابية في موزامبيق. |
Medidas adoptadas: La División de Asistencia Electoral sigue observando el proceso electoral en el Chad. | UN | اﻹجراء المتخذ: تواصل شعبة المساعدة الانتخابية متابعة العملية الانتخابية في تشاد. |
Se contrató un total de 161 especialistas Voluntarios de las Naciones Unidas para prestar asistencia en el proceso electoral en Mozambique. | UN | جرى تعيين ما مجموعه ١٦ من اﻹخصائيين من متطوعي اﻷمم المتحدة للمساعدة في العملية الانتخابية في موزامبيق. |
el proceso electoral en El Salvador, hecha pública el | UN | اﻷوروبي بشأن العملية الانتخابية في السلفادور |
Fondo Fiduciario de apoyo a la democratización y el proceso electoral en Guinea - Bissau | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إضفاء الطابع الديمقراطي على العملية الانتخابية في غينيا - بيساو |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en el Chad | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في تشاد |
Subraya en particular que está dispuesta a apoyar el proceso electoral en los territorios palestinos. | UN | ويؤكد على وجه الخصوص على استعداده لدعم العملية الانتخابية في الأراضي الفلسطينية. |
La Unión Europea subraya que está dispuesta a prestar asistencia en el proceso electoral en los territorios palestinos. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي أنه على استعداد للمساعدة في العملية الانتخابية في الأراضي الفلسطينية. |
:: Servicios de seguridad durante el proceso electoral, en la forma en que lo permita la capacidad de las fuerzas militares de la ONUCI y en la zonas de despliegue | UN | :: توفير الأمن أثناء العملية الانتخابية في حدود قدرات القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومناطق الانتشار |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Chad | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم عملية الانتخابات في تشاد |
Se aplaude el proceso electoral en Sudáfrica, que anuncia el establecimiento de una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales | UN | تأييد عملية الانتخابات في جنوب افريقيا والاشادة باقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري ومتحد |
8. Insta a las partes a que establezcan a la brevedad posible un calendario preciso para el proceso electoral en Angola de modo que se puedan celebrar elecciones en la fecha fijada y pide al Secretario General que preste su cooperación a ese efecto; | UN | " ٨ - يحث اﻷطراف على أن تقوم، في أقرب وقت ممكن، بوضع جدول زمني دقيق للعملية الانتخابية في أنغولا حتى يمكن اجراء الانتخابات في التاريخ المحدد ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تعاونه في تحقيق ذلك؛ |
Varias organizaciones internacionales actuaron como observadoras en el proceso electoral en el país y reforzaron la supervisión local. | UN | 57- وحضرت عدة منظمات دولية لمراقبة سير الانتخابات في البلد وتعزيز الرصد المحلي. |