"el programa de trabajo y el presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج العمل والميزانية
        
    • برنامج عمل وميزانية
        
    • ببرنامج العمل والميزانية
        
    • وبرنامج العمل والميزانية
        
    • لبرنامج العمل والميزانية
        
    • برنامج العمل وميزانية
        
    • وببرنامج العمل والميزانية
        
    • في برنامج العمل والميزانيتين
        
    La Asamblea General y el órgano rector de la OMC examinarían y aprobarían cada año el programa de trabajo y el presupuesto del Centro. UN وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما.
    La Asamblea General y el órgano rector de la OMC examinarían y aprobarían cada año el programa de trabajo y el presupuesto del Centro. UN وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما.
    Este conjunto de actividades se deberá señalar con claridad en el programa de trabajo y el presupuesto bienales. UN وينبغي لذلك الملف أن يكون واضحاً في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين.
    A juicio de los Secretarios Ejecutivos, la cooperación y la labor conjunta deberían continuar y quedar claramente reflejadas en el programa de trabajo y el presupuesto de cada una de las comisiones regionales y los departamentos y oficinas interesados. UN ويري الأمناء التنفيذيون أن التعاون والأعمال المشتركة ينبغي مواصلتها وإدماجها إدماجا واضحا في برنامج عمل وميزانية كل من اللجان الإقليمية والإدارات والمكاتب المعنية.
    El debate sobre el programa de trabajo y el presupuesto debía basarse en la convicción compartida de que era indispensable una secretaría eficiente y que funcionara bien. UN ويجب أن تعتمد المناقشة المتعلقة ببرنامج العمل والميزانية على اقتناع مشترك بضرورة وجود أمانة تعمل بصورة جيدة وفعالة.
    el programa de trabajo y el presupuesto actuales para el bienio 2006-2007 no contienen cambios importantes en la plantilla. UN وبرنامج العمل والميزانية للفترة 2006 - 2007 لا يرد فيها تغييرات كبيرة في تكوين جدول الموظفين.
    El Consejo formula la política, aprueba el programa de trabajo y el presupuesto anual de la secretaría durante sus períodos de sesiones bianuales. UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    La CP impartiría orientación respecto de la estrategia operacional del mecanismo mundial y examinaría y aprobaría el programa de trabajo y el presupuesto anuales. UN وسيقدم مؤتمر اﻷطراف توجيهه بشأن الاستراتيجية التشغيلية لﻵلية العالمية. وسيتولى استعراض واعتماد برنامج العمل والميزانية السنويين.
    IV. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo y el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN رابعا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Un informe resumido sobre las actividades realizadas durante el semestre se presenta al Secretario General y esa información se resume posteriormente en el informe sobre el programa de trabajo y el presupuesto que se presenta al Consejo. UN يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية.
    Un informe resumido sobre las actividades realizadas durante el semestre se presenta al Secretario General y esa información se resume posteriormente en el informe sobre el programa de trabajo y el presupuesto que se presenta al Consejo. UN يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية.
    V. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo y el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN خامسا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    h) La necesidad de proporcionar incentivos en el programa de trabajo y el presupuesto para la labor entre divisiones y de trabajar por medio de las oficinas regionales del PNUMA; UN الحاجة إلى توفير الحوافز في برنامج العمل والميزانية للأعمال المشتركة بين الشُعب والعمل من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب؛
    Tercer paso: sobre la base de la información recibida de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Secretaría prepara el programa de trabajo y el presupuesto para su presentación al Consejo de Administración y aprobación por éste. UN الخطوة 3: تعد الأمانة، استناداً إلى التعليقات التي تتلقاها من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية برنامج العمل والميزانية لعرضهما على المجلس وإقرارهما.
    Cuarto paso: la Secretaría presenta el programa de trabajo y el presupuesto aprobados al Comité del Programa y la Coordinación y a la Oficina de Presupuesto. UN الخطوة 4: تعرض الأمانة برنامج العمل والميزانية اللذين تمت الموافقة عليهما على لجنة البرنامج والتنسيق وعلى مكتب الميزانية.
    123. La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un grupo de contacto que consideraría el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2009-2010. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010.
    70. La Conferencia de Ministros aprobó el programa de trabajo y el presupuesto (1994-1996) del Centro Africano de Aplicaciones Meteorológicas para el Desarrollo. UN ٧٠ - وافق مؤتمر الوزراء على برنامج عمل وميزانية )١٩٩٤-١٩٩٦( المركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية ﻷغراض التنمية.
    III. Relación de las solicitudes con el programa de trabajo y el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN ثالثا - صلــة الطلبات ببرنامج العمل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Todos los proyectos formulados utilizan matrices que requieren un vínculo claro y verificable entre el plan estratégico sexenal, el programa de trabajo y el presupuesto bienales y los proyectos propuestos. UN وتستخدم جميع المشاريع التي أُعدت نماذج تتطلب وجود صلة واضحة ويمكن التحقق منها بين الخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين والمشاريع المقترحة.
    5. Pide a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que presente al Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados por la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, así como sobre las repercusiones que pueda tener para el programa de trabajo y el presupuesto. UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تبلغ مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين عن التقدم الذي حققه المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية وأن تقدم أيضاً تقريراً عن التأثيرات التي قد ينطوي عليها بالنسبة لبرنامج العمل والميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que el programa de trabajo y el presupuesto de apoyo no se ajustaron en el plan de recurso revisado para 2000 - 2001. UN وتلاحظ اللجنة الإستشارية أنه لم يتم تعديل برنامج العمل وميزانية الدعم في خطة الموارد المنقحة للفترة 2000 - 2001.
    4. Recuerda el párrafo 13 de la decisión 19/32 del Consejo de Administración y solicita al Director Ejecutivo que se cerciore de que la Secretaría aporte la documentación e información relacionadas con la estrategia de mediano plazo, el programa de trabajo y el presupuesto a los Estados miembros y al Comité de Representantes Permanentes al menos con cuatro semanas de antelación a la reunión en la que se vaya a examinar; UN 4 - تشير إلى الفقرة 13 من مقرر مجلس الإدارة 19/32، وتطلب إلى المدير التنفيذي كفالة أن تُقدِّم الأمانة الوثائق والمعلومات ذات الصلة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل وببرنامج العمل والميزانية إلى الدول الأعضاء وإلى لجنة الممثلين الدائمين قبل أربعة أسابيع على الأقل من انعقاد الاجتماع الذي سيتم فيه النظر فيهما؛
    De conformidad con el párrafo 4 del Artículo 14 de la Constitución, la Conferencia examinará y aprobará, por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, el programa de trabajo y el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo correspondientes que le haya presentado la Junta. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس، ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus