"el programa mundial de acción aprobado por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته
        
    • وخطة العمل العالمية التي اعتمدها
        
    Informe del Secretario General sobre el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. UN تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Informe del Secretario General sobre el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones UN تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Informe del Secretario General sobre el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones UN برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة: تقرير اﻷمين العام
    el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones contiene importantes directrices. UN وأشار إلى أن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة يشمل خطوطا توجيهية قيﱢمة.
    13.3 El objetivo principal del programa de trabajo es contribuir al Programa de Hábitat que es el Programa Mundial de Acción aprobado por la Conferencia, y ayudar a la aplicación de dicho Programa. UN ٣١-٣ والهدف العام لبرنامج العمل هو المساهمة والمساعدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل، وخطة العمل العالمية التي اعتمدها المؤتمر.
    Medidas adoptadas por los gobiernos para aplicar el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. UN ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة.
    Otro paso decisivo fue el que dio la comunidad mundial en 1990 al poner en marcha una estrategia amplia y equilibrada, plasmada en el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. UN ٦١ - واتخذ المجتمع العالمي خطوة أخرى حاسمة في عام ١٩٩٠ بإعلانه بدء استراتيجية متوازنة وشاملة، هي برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة.
    Medidas adoptadas por los gobiernos para aplicar el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. UN ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة.
    63. Como parte de un plan global para llevar a cabo el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General, el Pakistán ha adoptado medidas tendientes a erradicar los cultivos ilícitos, eliminar el tratamiento y el tráfico de drogas, y tratar y rehabilitar a los drogadictos. UN ٦٣ - وأضاف يقول بأن باكستان اتخذت إجراءات لاستئصال محاصيل المخدرات من جذورها، وللقضاء على صناعة تجهيز المخدرات والاتجار بها، ولمعالجة المدمنين على المخدرات وتأهيلهم، وذلك كجزء من خطة شاملة تهدف إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    7. Medidas adoptadas por los gobiernos para aplicar el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. UN ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة .
    El Sr. AMIRKHIZI (República Islámica del Irán) dice que los Estados Miembros deben llevar plenamente a la práctica el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones con el fin de lograr un avance real en la lucha contra el problema de la droga. UN ١٠ - السيد أميرخيزي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه يتعين على الدول اﻷعضاء أن تنفذ تنفيذا كاملا برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة حتى يتحقق تقدم حقيقي في مكافحة مشكلة المخدرات.
    Recordando también las recomendaciones que figuran en el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones, sobre las medidas que han de tomarse contra los efectos del uso del dinero obtenido del tráfico ilícito de drogas, empleado en ese tráfico o destinado a él, las corrientes financieras ilegales y la utilización ilegal del sistema bancario, UN " واذ يذكر أيضا بالتوصيات الواردة في برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة، إبان دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها لمكافحة اﻵثار الناجمة عن اﻷموال المتأتيــة من الاتجار غير المشروع بالمخــدرات أو المستخدمة فيه أو التي يقصد استخدامها فيه، ولمكافحة التدفقات المالية غير المشروعة واستخدام النظام المصرفي على نحو غير مشروع،
    Myanmar es un Estado parte en la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. También estamos aplicando una serie de medidas en cumplimiento de las recomendaciones contenidas en el Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones en febrero de 1990. UN وميانمار طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ وفي اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨، كما ننفذ سلسلة تدابير إعمالا للتوصيات الواردة في برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٠.
    13.3 El objetivo principal del programa de trabajo es contribuir al Programa de Hábitat que es el Programa Mundial de Acción aprobado por la Conferencia, y ayudar a la aplicación de dicho Programa. UN ٣١-٣ والهدف العام لبرنامج العمل هو المساهمة والمساعدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل، وخطة العمل العالمية التي اعتمدها المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus