"el progreso y el desarrollo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقدم والتنمية في
        
    • التقدم واﻹنماء في
        
    • التقدم واﻻنماء في
        
    • التقدم اﻻجتماعي والتنمية
        
    • بالتقدم اﻻجتماعي والتنمية
        
    • التقدم والإنماء
        
    • للتقدم والتنمية في
        
    Vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social UN الذكرى السنوية الخامسة العشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي
    En la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, de 1969, se subrayó también la interdependencia de estas dos clases de derechos. UN وفي عام 1969، شدد إعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها رقم
    Esas esferas son todas de importancia vital para garantizar el Progreso y el Desarrollo en los países de origen. UN وهذه المجالات تكتسي كلها أهمية حيوية لكفالــة التقدم والتنمية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    166. " el Progreso y el Desarrollo en lo social exigen el pleno aprovechamiento de los recursos humanos, lo que entraña en particular: ... UN ١٦٧ - " يقتضي التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي الانتفاع التام بالموارد البشرية، بما في ذلك، خاصة ما يلي: ...
    En la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, aprobada hace 25 años, se establecen directrices claras para la integración de las medidas económicas y sociales destinadas a mejorar el entorno social. UN وإن إعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي، الذي اعتمد قبل ٢٥ سنة، وفر مبادئ توجيهية واضحة لتكامل التدابير الاقتصادية والاجتماعية الرامية الى تحسين البيئة الاجتماعية.
    Los temas deberían seleccionarse teniendo en cuenta las cuestiones incluidas en la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social que otros órganos intergubernamentales no han examinado en detalle. UN وينبغي أن يؤخذ في الحسبان عند اختيارها المواضيع الواردة في إعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي التي لم تتناولها الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى بتعمق.
    La eliminación del hambre y la malnutrición, y la garantía a las poblaciones del derecho a una nutrición adecuada, constituyen uno de los objetivos principales de los debates sobre el Progreso y el Desarrollo en lo social. UN ويمثل التوصل إلى القضاء على الفقر وسوء التغذية وتأمين الغذاء الكافي للسكان هدفاً من الأهداف الرئيسية للمناقشات الجارية حول التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي.
    Cabe destacar que la eliminación del hambre y la malnutrición y la garantía del derecho a una nutrición adecuada para todos es uno de los objetivos fundamentales de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social. UN وينبغي التشديد على أن القضاء على الجوع وسوء التغذية وكفالة الحق في التغذية السليمة للجميع أحد الأهداف الرئيسية لإعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي.
    El Alto Comisionado Adjunto señaló la pertinencia para la labor del Foro de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, de 1969, así como de la Declaración Universal sobre la Erradicación del Hambre y la Malnutrición, la Declaración del Milenio y los Objetivos de Desarrollo del Milenio conexos. UN كما لاحظ أهمية إعلان عام 1969 بشأن التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي بالنسبة لعمل المحفل، إلى جانب الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية، وإعلان الألفية وما يرتبط به من أهداف إنمائية.
    Recordando también la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, la Declaración y el Programa de Acción de Viena, la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y la Declaración del Milenio, UN وإذ نذكر أيضا بإعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وإعلان الألفية،
    Aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social (1994) UN الذكرى السنوية ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي )١٩٩٤(
    Vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social (resolución 44/57) UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي )القرار ٤٤/٥٧(
    Los comités nacionales y las organizaciones no gubernamentales deberían dedicarse a hacer un balance crítico de los fracasos pasados, sobre todo por lo que se refiere a la celebración de los Decenios de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a la aplicación de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social y al ejercicio del derecho al desarrollo. UN كما ينبغي للجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية أن تأخذ على نفسها الالتزام بوضع قائمة انتقادية لضروب الفشل الماضية، وخصوصا فيما يتعلق بتطبيق عقود اﻷمم المتحدة للتنمية، واﻹعلان بشأن التقدم والتنمية في المجال الاجتماعي، والحق في التنمية.
    Aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social (1999) UN الذكرى السنوية ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي )١٩٩٩(
    Aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social (1994) UN الذكرى السنوية ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي )١٩٩٤(
    Vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social (resolución 44/57) UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي )القرار ٤٤/٥٧(
    5. Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, proclamada por la Asamblea General en su resolución 2542 (XXIV), de 11 de diciembre de 1969 UN ٥ - إعلان حول التقدم واﻹنماء في الميدان الاقتصادي، أعلنته الجمعية العامة في القرار ٢٥٤٢ )د - ٢٤( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩
    La Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social (resolución 2542 (XXIV)) de la Asamblea General; UN إعلان التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي، قرار الجمعية العامة ٢٤٥٢ )د - ٥٢(؛
    Cabe subrayar que la eliminación del hambre y la malnutrición y la garantía del derecho de todos a una nutrición adecuada constituye uno de los objetivos de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social. UN وتجدر الإشارة إلى أن القضاء على الجوع وسوء التغذية وتأمين الغذاء الكافي يشكلان هدفاً من أهداف الإعلان حول التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي.
    La corrupción, en particular, constituye el principal escollo para el Progreso y el Desarrollo en países en desarrollo tales como Papua Nueva Guinea. UN والفساد، على وجه التخصيص، هو العائق الرئيسي للتقدم والتنمية في البلدان النامية، كبابوا غينيا الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus