"el propio comité especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللجنة الخاصة ذاتها
        
    • اللجنة الخاصة ذاتها
        
    • وتتولى اللجنة الخاصة بنفسها
        
    • على اللجنة الخاصة نفسها
        
    • وللجنة الخاصة
        
    Además, en ambos planes de acción se pidió al Comité Especial que facilitara la participación de los territorios en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupaban de la descolonización. UN كما أن خطتي عمل العقدين على حد سواء وجهتا اللجنة الخاصة لتسهيل مشاركة ممثلين للأقاليم في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de Territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización.” UN " ٢٤ - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات اﻹقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. "
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de Territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización.” UN " ٢٤ - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات اﻹقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. "
    Para la delegación checa el programa y los métodos de trabajo del Comité Especial son más importantes y, en tal aspecto, según recomienda el propio Comité Especial, sus trabajos deberían regirse por el principio del consenso. UN وأضاف أن الوفد التشيكي يعتبر أن جدول أعمال اللجنة الخاصة وأساليب عملها تعد أكثر أهمية وينبغي في هذا الصدد، أن ينظم أعمالها مبدأ توافق اﻵراء مثلما توصي بذلك اللجنة الخاصة ذاتها.
    el propio Comité Especial ha aprobado una y otra vez resoluciones en las que se pedía a los Gobiernos de esos dos Estados que reforzaran el diálogo y la cooperación. UN وكانت اللجنة الخاصة ذاتها قد دأبت على اتخاذ قرارات تدعو حكومتي هاتين الدولتين إلى تعزيز الحوار والتعاون.
    el propio Comité Especial determina los viajes y demás actividades indicadas en los párrafos 2.25 y 2.29, y el crecimiento de recursos por valor de 177.100 dólares que se indica en el párrafo 2.29 se debe a la restauración parcial de créditos que figuraban en las consignaciones iniciales para 1996-1997 y que no se utilizaron debido a las reducciones realizadas en 1996. UN وتتولى اللجنة الخاصة بنفسها تحديد تكاليف السفر وغيره من اﻷنشطة المبينة في الفقرتين ٢-٢٥ و ٢-٢٩، ويمثل نمو الموارد البالغ ١٠٠ ١٧٧ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٢-٢٩، استعادة جزئية للاعتمادات التي كانت موجودة في الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ولكن تم التخلي عنها نظرا للتخفيضات التي أجريت في عام ١٩٩٦.
    el propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable. UN ويجب على اللجنة الخاصة نفسها أن تواصل تأدية دورها المستقل الذي لا يمكن الاستغناء عنه.
    Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias Administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización.” UN " ٢٤ - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات اﻹقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. "
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias Administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة. "
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    24. El Comité Especial, con la cooperación de las Potencias administradoras, debería hacer todo lo posible para facilitar y alentar la participación de representantes de territorios no autónomos en organizaciones regionales e internacionales, así como en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el propio Comité Especial y en otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la descolonización. " UN " 24 - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة، كل ما في الوسع لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة ذاتها وهيئات إنهاء الاستعمار الأخرى التابعة للأمم المتحدة " .
    el propio Comité Especial se ha beneficiado con la aportación de los diversos departamentos competentes de la Secretaría. UN وقد استفادت اللجنة الخاصة ذاتها من المدخلات التي قدمتها الإدارات المختلفة ذات الصلة التابعة للأمانة العامة.
    el propio Comité Especial recomendó en el párrafo 29 de su informe (A/49/22) que se volviera a crear un grupo de trabajo, que se reuniría por un período de dos semanas, preferiblemente en octubre o noviembre. UN وأشارت اللجنة الخاصة ذاتها في الفقرة ٢٩ من تقريرها )A/49/22( بأنها ستعيد إنشاء فريق عامل، سيجتمع لفترة أسبوعين، في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر على وجه التفضيل.
    el propio Comité Especial determina los viajes y demás actividades indicadas en los párrafos 2.25 y 2.29, y el crecimiento de recursos por valor de 177.100 dólares que se indica en el párrafo 2.29 se debe a la restauración parcial de créditos que figuraban en las consignaciones iniciales para 1996-1997 y que no se utilizaron debido a las reducciones realizadas en 1996. UN وتتولى اللجنة الخاصة بنفسها تحديد تكاليف السفر وغيره من اﻷنشطة المبينة في الفقرتين ٢-٢٥ و ٢-٢٩، ويمثل نمو الموارد البالغ ١٠٠ ١٧٧ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٢-٢٩، استعادة جزئية للاعتمادات التي كانت موجودة في الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ولكن تم التخلي عنها نظرا للتخفيضات التي أجريت في عام ١٩٩٦.
    En el Comité Especial deben escucharse claramente las opiniones de los países anfitriones, los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros Estados Miembros, y el propio Comité Especial debe presentar propuestas e ideas innovadoras. UN ويجب الإعراب بوضوح، في اللجنة الخاصة، عن آراء البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات وبالشرطة والدول الأعضاء الأخرى، كما يجب على اللجنة الخاصة نفسها أن تتقدم بمقترحات وأفكار ابتكارية.
    Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus