"el protocolo de cartagena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بروتوكول كارتاخينا
        
    • بروتوكول قرطاجنة
        
    • وبروتوكول قرطاجنة
        
    • بروتوكول كرتاخينا
        
    • وبروتوكول كارتاخينا
        
    • ببروتوكول كرتاخينا
        
    • لبروتوكول كارتاخينا
        
    Noruega insta a los países que no han ratificado aún el Protocolo de Cartagena a que lo hagan. UN وقال أن النرويج تحث البلدان التي لم تصدق بعد علي بروتوكول كارتاخينا أن تفعل ذلك.
    el Protocolo de Cartagena ayudará a proteger el medio ambiente sin perturbar innecesariamente el comercio mundial de alimentos. UN وسيعمل بروتوكول كارتاخينا على حماية البيئة دون عرقلة غير ضرورية للتجارة الدولية للأغذية.
    La India ha ratificado el Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología y confía en que ello permita a los Estados Partes proteger su diversidad biológica contra los riesgos que plantean los organismos modificados. UN وقد صدقت الهند على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية وهي تأمل في أن يؤدي إلى تمكين الدول الأطراف من حماية تنوعها البيولوجي في وجه المخاطر التي تنطوي عليها الكائنات العضوية المعدًّلة.
    Indica asimismo que hasta la fecha, 108 países y la Comunidad Europea han ratificado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología o se han adherido a él. UN وحتى اليوم، قامت 108 دولة والجماعة الأوروبية بالتصديق على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، أو بالانضمام إليه.
    Exhorta a los Gobiernos que todavía no lo han hecho a que ratifiquen el Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología. UN وإن حكومة بلده طالبت الحكومات التي لم تصدق بعد على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيئية أن تفعل ذلك.
    El número de Estados Miembros que han ratificado el Protocolo de Kyoto y el Protocolo de Cartagena sobre la Bioseguridad está aumentando. UN وإن عدد الدول الأعضاء التي صادقت على بروتوكول كيوتو وبروتوكول قرطاجنة حول السلامة البيولوجية يتزايد.
    El Convenio tiene ahora 193 partes, en tanto que el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología tiene 159. UN وتضم الاتفاقية الآن 193 طرفا، في حين أن بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية يضم 159 طرفا.
    5. Exhorta a las partes en el Convenio a que se hagan partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad Biológica lo antes posible; UN " 5 - تهيب بالأطراف في الاتفاقية أن تصبح أطرافا في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في أقرب وقت ممكن؛
    Además, los 36 instrumentos de ratificación que se han depositado permiten esperar que el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología entre en vigor cuando se inicie 2003. UN ونظرا لإيداع وثائق تصديق من 36 دولة فإنه يؤمل أن يدخل بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية حيِّز النفاذ في بداية عام 2003.
    el Protocolo de Cartagena entró en vigor el 11 de septiembre de 2003. UN وسيدخل بروتوكول كارتاخينا حيز النفاذ في 11 أيلول/سبتمبر 2003.
    el Protocolo de Cartagena entró en vigor el 11 de septiembre de 2003. UN وسيدخل بروتوكول كارتاخينا حيز النفاذ في 11 أيلول/سبتمبر 2003.
    En el plano del comercio internacional, en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología se acordaron normas multilaterales. UN وعلى صعيد التجارة الدولية، اتُفق في بروتوكول كارتاخينا المتعلق بالسلامة الأحيائية على قواعد متعددة الأطراف في هذا الصدد.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica explicó la labor preliminar que se había realizado cuando las Partes comenzaron a examinar las cuestiones relacionadas con la responsabilidad en relación con el convenio y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN ووصفت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الأعمال التمهيدية التي تم الاضطلاع بها حتى بدأت الأطراف النظر في قضايا المسؤولية بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica brinda un precedente pertinente. UN ويمثل بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي سابقة وثيقة الصلة بذلك.
    También se habían elaborado varios protocolos, como el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología y el Protocolo de Nagoya, este último aprobado para dar efecto al tercer objetivo del Convenio. UN وجرى أيضا وضع عدة بروتوكولات، من بينها بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية وبروتوكول ناغويا، حيث جرى اعتماد البروتوكول الأخير من أجل تفعيل الهدف الثالث من أهداف الاتفاقية.
    Al 17 de junio de 2002, hay 183 partes en el Convenio, 103 partes han firmado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología y 21 lo han ratificado. UN 5 - وحتى 17 حزيران/يونيه 2002، كان قد انضم إلى الاتفاقية 183 طرفا، ووقع بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق بها 103 أطراف وصادق عليها 21 طرفا.
    Actualmente, se encuentra en proceso de ratificación por nuestro país, el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad Biológica y Diversidad Biológica, firmado en mayo de 2000. UN وتجري حاليا عملية تصديق بلدنا على بروتوكول قرطاجنة بشأن الأمن البيولوجي والتنوع البيولوجي، الموقع في أيار/مايو 2000.
    Malasia apoya, por ende, el Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología, y celebra que haya entrado en vigor, lo que representa un hito en las actividades ejecutadas en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وماليزيا تؤيد إذن بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية، وترحب بدخوله منذ قريب حيز النفاذ، مما يشكل منحى هاما في مجال الأعمال المضطلع بها في ضوء اتفاقية التنوع البيولوجي.
    el Protocolo de Cartagena entró en vigor el 11 de septiembre de 2003. UN ودخل بروتوكول قرطاجنة حيز النفاذ في 11 أيلول/سبتمبر 2003.
    Se reafirma en él el compromiso de respetar los estilos de vida tradicionales pertinentes para la diversidad biológica y la necesidad de aplicar el Convenio sobre la seguridad biológica y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN وأضافت أن مشروع القرار يؤكد من جديد الالتزام باحترام أساليب العيش التقليدية التي لها أهمية في الحفاظ على التنوع البيولوجي وضرورة تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    Primera reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica con miras a aprobar el Protocolo de Cartagena UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    :: Velar por la ratificación universal del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, así como por la armonización y aplicación de los instrumentos y programas conexos en el ámbito de la diversidad biológica. UN :: ضمان التصديق على نطاق عالمي على اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية فضلا عن مواءمة وتطبيق الصكوك والبرامج المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Segunda reunión del Comité Intergubernamental sobre el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, Nairobi UN الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية، نيروبي
    VI/1. El Comité Intergubernamental para el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología; UN 1/6 اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus