"el proxenetismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القوادة
        
    • والقوادة
        
    • اﻻتجار بالجنس
        
    • والقِوادة
        
    • التحريض على البغاء
        
    • من البغاء
        
    Castiga asimismo el proxenetismo, que cobra cada vez más amplitud en Burkina Faso. UN ويعاقب القانون كذلك على القوادة التي تتصاعد تدريجيا في بوركينا فاصو.
    La comercialización del turismo utilizando el atractivo de relaciones sexuales con niños se debería castigar con el mismo rigor que el proxenetismo. UN وينبغي تجريم تسويق السياحة عن طريق اﻹغراء بممارسة الجنس مع اﻷطفال بنفس مستوى تجريم القوادة.
    el proxenetismo y la prostitución ajena es delito castigado con pena de prisión. UN وتعتبر القوادة واستغلال بغاء الغير جريمة جنائية يعاقب عليها بالسجن.
    el proxenetismo transnacional es punible con dos a cuatro años de cárcel. UN والقوادة عبر الحدود الوطنية يعاقب عليها بالسجن لمدد تتراوح بين سنتين وأربع سنوات.
    el proxenetismo es un acto que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 239 del Código Penal de la República de Lituania, se sanciona con penas de encarcelamiento de hasta cinco años. UN والقوادة عمل يعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى 5 سنوات وفقا للفقرة 3 من المادة 239 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا.
    el proxenetismo es punible con pena de prisión de un máximo de cinco años; no se prevé la imposición de multa. UN ويعاقب على القوادة بالسجن لمدة أقصاها خمس سنوات دون خيار لدفع غرامة.
    El artículo 204 del Código Penal define el proxenetismo y el artículo 242 define los abusos sexuales y prohíbe los abusos sexuales de los niños. UN وتُعرﱢف المادة ٤٠٢ من القانون الجنائي القوادة بينما تُعرﱢف المادة ٢٤٢ الاعتداء الجنسي وتحظر الاعتداء الجنسي على اﻷطفال.
    Con arreglo al artículo 237 del Código Penal de la República de Kirguistán, el mantenimiento de burdeles y el proxenetismo son delitos sujetos a sanción penal. UN ويُعد تشغيل دور البغاء وامتهان القوادة من اﻷفعال اﻹجرامية بموجب المادة ٢٣٧ من القانون الجنائي.
    La sanción es aún más grave, pena de 2 a 8 años de prisión, si el proxenetismo se comete: UN ويكون الجزاء أشد، وهو السجن لمدة سنتين إلى ثماني سنوات، إذا ارتكبت القوادة
    El legislador declara sancionable la conducta de la persona que consiente el proxenetismo con penas de hasta 3 años. UN وينص المشرع على أن سلوك الشخص الذي يوافق على ارتكاب القوادة يخضع للعقاب بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    La Declaración sobre la violencia contra la mujer de las Naciones Unidas parece indicar lo último, pero el CEDAW opina que el proxenetismo debe ser punible. UN وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالعنف ضد المرأة يشير إلى الأخيرة على ما يبدو، غير أن اللجنة ترى ضرورة المعاقبة على مزاولة القوادة.
    La legislación penal beninesa sanciona la trata de mujeres y muchachas y el proxenetismo en todas sus modalidades. UN ينص قانون العقوبات ببنن على معاقبة الاتجار في النساء والفتيات وأعمال القوادة بكافة أشكالها.
    Además, la Delegación considera indispensable que la policía dé prioridad a la lucha contra el proxenetismo y que se refuerce la política de cooperación entre los distintos países. UN ومن جهة أخرى رأى الوفد أنه لا بد من جعل مكافحة القوادة أولوية للشرطة، وتعزيز سياسة التعاون بين مختلف البلدان.
    La Misión propone que los dispositivos reforzados en materia de tráfico de estupefacientes y blanqueo de dinero se apliquen también a los asuntos relacionados con el proxenetismo. UN وتقترح البعثة توسيع نطاق الأحكام المعززة القائمة في مجال الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال لتشمل أنشطة القوادة.
    En lugar de rebajar las penas contra el proxenetismo, éstas han de endurecerse si se desea proteger a las prostitutas. UN وأضافت أنه من أجل حماية المرأة التي تمارس البغاء يجب تشديد عقوبة القوادة لا تخفيفها.
    Muy a menudo los servicios sexuales son ofrecidos por el proxenetismo organizado fundamentalmente en residencias privadas, restaurantes y servicios de alojamiento. UN وكثيرا ما تتولى منظمات القوادة المنظمة تقديم الخدمات الجنسية بصفة رئيسية في أماكن الإقامة الخاصة والمطاعم ومرافق الإقامة.
    La prostitución no está tipificada como delito en el Código Penal, solamente la trata de blancas y el proxenetismo. UN ولا يُجرم القانون الجنائي البغاء بل يكتفي بتجريم الاتجار بالنساء والقوادة.
    En los últimos seis años, el número de delitos descubiertos en relación con el mantenimiento de prostíbulos, el proxenetismo y la explotación de la prostitución ajena, ha aumentado en 4,7 veces en la República de Belarús. UN وخلال السنوات الست الأخيرة ازداد عدد الجرائم المتعلقة بالبغاء والقوادة وإدارة بيوت الدعارة في بيلاروس بـ 4.7 أمثال.
    La punibilidad de la promoción de la prostitución y el proxenetismo quedó limitada a los casos de explotación de la dependencia personal y económica de las prostitutas. UN وقد تم تقييد العقوبة على ترويج الدعارة والقوادة على حالات استغلال للتبعية الشخصية والاقتصادية للبغايا.
    Estos bienes y capitales deberán haberse originado en una de las infracciones enumeradas (entre ellas) el asesinato, el proxenetismo, el rapto y el secuestro de personas, la extorsión de capitales y las infracciones de la legislación sobre tenencia de armas cuando se cometen en el marco de una organización criminal. UN يجب أن يكون مصدر هذه الأصول ورؤوس الأموال إحدى الجرائم المذكورة (من بينها الاغتيال والقِوادة والخطف واحتجاز الأشخاص وابتزاز الأموال ومخالفات التشريع المتعلق بالسلاح) عندما تُرتكب في إطار منظمة إجرامية.
    el proxenetismo agravado, que se define como el proxenetismo a gran escala o mediante explotación despiadada, se castiga con pena de prisión de dos a diez años. UN ويخضع التحريض على البغاء المقترن بظروف التشديد، والذي يُعرّف بكونه التحريض على البغاء على نطاق كبير أو عن طريق الاستغلال القاسي، لمدة حبس تتراوح بين سنتين وعشر سنوات.
    De conformidad con el Código Penal vigente, sacar provecho de la prostitución constituye un delito: el proxenetismo. UN ووفقا لقانون العقوبات الساري، فإن التربح من البغاء هو قوادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus